Al márgen de la vida

НА КРАЮ ЖИЗНИ

Al márgen de la vida
(P. Barouh - F. Lai - R. de León)

Yo tengo por misión cantar, 
Y dejo en mi canción volar, 
Y va mi corazón feliz
Al margen de la vida.
Yo gozo con hacer el bien,
Y siempre sin mirar a quien,
Pues donde vi un pesar
Vi voz logro la paz llevar.


Tal vez
Аl final llegue a recoger
Del mundo traiciones
Mas yo sin dudar siempre seguiré.
Sembrando canciones.

He visto por amor vivir
Dos seres y después reñir
Y luego cuando les cante
Llorando se buscaron,
Me gusta ser así, no se
Tal vez un día cambiare
Os puedo asegurar,
Que no hay razón
para cambiar.

A mi por quitar penas al amor
Mil gracias me han dado
Con ver sonreír a mi alrededor,
Me siento pagado
Yo gozo con hacer el bien
Y siempre sin mirar a quien
Pues donde vi un pesar
Vi voz logro la paz llevar.


Y así, tan feliz,
Voy con mi canción
Por tierras y mares
Me iré cuando ya en mi corazón
No queden cantares,
no queden cantares
Cantares en mi corazón.

На краю жизни
(Л.Дербенев)

Мне петь судьбою велено, 
Сердцем моим и временем,
И все свое умение
Я людям посвящаю.
Вдруг кто-то с песней встретится,
И солнцем мир осветится,
И грусть уйдет из глаз –
Хотя б на миг, хотя б на час.

Припев:
Чтоб кто-то
С тоской перестал дружить
И снова стал весел.
Я знаю, что должен на свете жить,
Пока хватит песен!

Мне петь судьбою велено,
Сердцем моим и временем,
Чтоб – пусть хоть на мгновение –
Счастливым кто-то станет.
Чтоб стихли споры вечные,
Чтоб стали мы сердечнее, -
Ведь мы - одна семья,
Петь должен я! 
Петь должен я!

Мне петь судьбою велено, 
Сердцем моим и временем,
И все свое умение
Я людям посвящаю.
Вдруг кто-то с песней встретится,
И солнцем мир осветится,
И грусть уйдет из глаз –
Хотя б на миг, хотя б на час.

Припев:
Чтоб кто-то
С тоской перестал дружить
И снова стал весел.
Я знаю,
Что должен на свете жить,
Пока хватит песен!  
Пока хватит песен!

Вы можете познакомиться с переводом текста Ирины Филипповой, автора поэтических переводов нашего сайта, а также
скачать ноты Al margen de la vida