Рафаэль Мартос Санчес - Raphael - Rafael Martos Sánchez - 08.09.2016. Рафаэль в программе “La mañana”

08.09.2016. Рафаэль в программе “La mañana”

На первом канале испанского ТВ (TVE) произошли некоторые изменения. В сентябре открылся новый сезон популярной программы “La mañana”, которая выходит в эфир ежедневно утром с понедельника по пятницу. Этот новый сезон начался 5 сентября с представления новой ведущей, Марии Касадо (María Casado), а 6 сентября Мария уже привела в студию Рафаэля. Она открыто призналась, что является его большой поклонницей и попросила его стать крёстным отцом этой программы.

Давайте посмотрим это интервью. Непринуждённая беседа обаятельной телеведущей с Рафаэлем, который здесь тоже очень обаятелен, наверняка, вам понравится.

Мария: Напевает “Me alegro mucho de volver a verte” – “Я очень рада снова видеть тебя”.

Рафаэль: А я ещё больше рад. Как тут у вас дела? 

Мария: Рафаэль, доброе утро. Спасибо большое за то, что пришёл к нам. Прежде всего, как дела у тебя? 

Рафаэль: Смотри, я в синем костюме.

Мария: Очень красивый. Как твой отпуск? Как лето?

Рафаэль: Отпуск мы проводим с Sinphónico.

Мария: Я знаю об этом, ты много работаешь.

Рафаэль: Да, но я отдыхал месяц.

Мария: Как я рада, что ты здесь. Сейчас мы дадим немного времени Анне, а потом поговорим с Рафаэлем (обращаясь к зрителям).

Рафаэль: Доброе утро (обращаясь к зрителям), я ведь ещё этого не сказал.

Мария: Да, это первое, а потом мы продолжим разговор.

Мария: Одну секундочку,…. Я думаю, мы начнём беседу с Рафаэлем, уже спокойно. Спасибо, Анна, за то, что ты была с нами. Ты говорил мне (обращаясь к Рафаэлю), что лето ты провёл в работе… 

Рафаэль: Но у меня был месяц отпуска. Каждый раз, когда я располагаю двумя - тремя днями между концертами, я возвращаюсь домой, это всегда так.

Мария: В пятницу ты поёшь в Мадриде.

Рафаэль: В пятницу у меня Мадрид. Мне даже жалко, потому что мне остаётся только Мадрид, Севилья, Валенсия, Пальма де Майорка, Тенерифе, Мурсия и… закончился Sinphónico. Это турне было такое замечательное! Я наслаждался им каждый день. Я не думал, когда в реальности начинал его, что это будет так много значить для меня. 

Мария: Рафаэль, я не знаю, известно ли это людям, что в разных городах, в которых ты выступал, тебе приходилось искать музыкантов, чтобы в каждом месте тебе аккомпанировали разные оркестры.

Рафаэль: Почти в каждом городе так было, но в тех, где не было своего оркестра, мы брали его в ближайшем городе, где он имелся. В Испании у нас с этим не было никаких проблем, потому что здесь имеется огромное число симфонических оркестров. Это просто чудо! Когда я выступил в Teatro Real, я остался очень доволен. Естественно, мне ведь аккомпанировал Оркестр Радио и Телевидения Испании, но потом я спросил себя: “А что будет завтра?”. Но, девочка, это было просто чудо какое-то. Такие музыканты! Спасибо всем, всей Испании и всей Америке, потому что они все великолепные.

Мария: Когда ты закончишь это, что планируешь делать потом, у тебя есть уже какие-то задумки? 

Рафаэль: Это будет бомба, будет бомба. В ноябре.

Мария: В каком смысле?

Рафаэль: Я ещё раз приду в программу “La mañana” и расскажу тебе об этом, ближе к делу. Сейчас у нас симфонический тур, и я не могу отвлекаться ни на что другое (смеётся).

Мария: Я была на твоих концертах. Я – рафаэлистка и говорю об этом публично, потому что это так. Я наслаждаюсь на твоих концертах, как ребёнок. В это невозможно поверить, три с половиной часа! Ты не устаёшь? Ты как-то готовишься по-особому?

Рафаэль: Уставать, конечно, я устаю.

Мария: Три с половиной часа… Ты знаешь хоть кого-нибудь подобных из новых? Никто из них по столько не поёт.

Рафаэль: Ни из новых. Ни из старых (смеётся). Я просто очень люблю своё дело. Обожаю. Мне это очень нравится. Мне повезло, что я работаю в той сфере, которую люблю. Это всё равно, что выиграть огромный приз в лотерею. Когда ты что-то делаешь, и делаешь это с удовольствием и любовью, и с большим желанием, каждый день, это то, что даёт тебе жизнь, что поддерживает тебя.

Мария: А как тебе работается с твоим сыном?

Рафаэль: Очень хорошо. Иногда мы дискутируем, потому что не во всём мы сходимся во мнениях друг с другом. Но он очень шустрый и знает, как ко мне подкатить и приблизить меня к тому, чего хочется ему. Но всё получается очень хорошо. 

Мария: Есть ли какое-нибудь место, где ты ещё не выступал, но тебе хотелось бы там спеть? Какое-нибудь желание, которое пока у тебя не исполнилось? Совершить какую-нибудь поездку?

Рафаэль: В общем нет. Знаешь, мне нравится то, что я уже сделал и что делаю, но только хочется сделать это чуть-чуть лучше. Моя мечта – делать что-то лучше и лучше, потому что это можно сделать. Всегда, когда я начинаю новое турне, мне хочется, чтобы оно было хоть чуточку лучше предыдущего. И я думаю, что это хороший стимул, чтобы всегда быть в форме.

Мария: Как ты отнёсся к известию о смерти Хуана Габриэля?

Рафаэль: Я узнал об этом в Испании. Мы были знакомы очень давно. Не могу в это поверить, ему было 66 лет.

Мария: Молодой.

Рафаэль: Дело в том, что у него всегда было слабое здоровье, это правда, но в последнее время ничего не давало повода думать, что так всё грустно может закончиться. Там, где ты находишься, Хуан (обращаясь к нему), будь счастлив.

Мария: Я не знаю, известно ли тебе, что мне очень нравится петь.

Рафаэль: Ты поёшь? Да…, я один раз видел по ТВ, как ты поёшь.

Мария: Сидя на пианино?

Рафаэль: Не знаю на нём или под ним, но я слышал, как ты поёшь.

Мария: В это Рождество, если ты найдёшь небольшое окошко в твоей программе…, ты же говорил, что готовишь у себя дома рождественскую программу, мне бы очень хотелось принять в ней участие, хотя я понимаю, что мне придётся пройти кастинг, или что-нибудь в этом роде. Это мечта всей моей жизни. 

Рафаэль: Кастинг – это я. Если ты мне нравишься, то всё, договорились.

Мария: Мне нравится разыгрывать… 

Рафаэль: Ты будешь петь?

Мария: Я знаю, что сейчас ты не будешь петь здесь, потому что твоему голосу нужен отдых…, а часто ли поют тебе?

Рафаэль: Часто ли поют мне? Да.

Мария: Все 40? (в Испании есть программа “40 principales” – “40 самых главных исполнителей” – прим. переводчика).

Рафаэль: 40 principales?

Мария: Мне сказали, что для меня приготовили песню (обращаясь к операторам).

Рафаэль: Посмотрим. Но ты ведь будешь петь по-настоящему, не под фонограмму?


Звучит вступление к песне “Que sabe nadie”.

Рафаэль: Ух, ты выбрала лучшую песню.

Мария: Поёт “Que sabe nadie”.

Рафаэль: Очень хорошо! (обнимает и целует её). Очень хорошо, кроме того очень отточено.

Мария: Чего у меня нет, так это стеснения.

Рафаэль: Кто стесняется, тот не ест (произносит слова пословицы).

Мария: Так говорит моя бабушка. Рафаэль могу ли я попросить тебя стать крёстным отцом этой программы? 

Рафаэль: С удовольствием.

Мария: Это мне принесёт удачу. У меня дома будет звучать Рафаэль.

Рафаэль: Я очарован. Делай из меня крёстного отца того, чего хочешь (смеются).

Мария: Рафаэль, огромное спасибо.

Рафаэль: Тебе спасибо.

Мария: Давай взглянем туда. Сейчас будут новости.

Рафаэль: Пусть у тебя всё будет хорошо, и пусть всё будет получаться, и до скорой встречи.

Мария: Когда у тебя будет минутка и тебе захочется прийти сюда, всегда заходи, как в свой дом.

Рафаэль: Хорошо.

Перевод Елены Абрамоаой