02.03.2016. «Два дня и одна ночь с Рафаэлем»

Мы уже рассказывали вам о новом цикле передач, который стартовал недавно на испанском телевидении, на канале Antena 3. Его ведущей является популярная журналистка Сусанна Грисо. Она, согласно задуманному сценарию, проводит два дня и одну ночь в доме известного всей Испании человека. Им может быть политик, артист, спортсмен… Вчера, наконец, канал Antena 3 показал ту часть программы, о которой было объявлено уже давно, и которая касается непосредственно Рафаэля. Два дня и одну ночь Сусана Грисо провела в его доме! Сегодня, после выхода передачи, канал выпустил несколько небольших видеороликов. Это частичная запись всей передачи в доме Рафаэля. Не полная, но это то, чем нас порадовало испанское ТВ. 

http://www.antena3.com

Сусанна: Что означает для тебя эта комната, Рафаэль?

Рафаэль: Это моя студия, где раньше находились все мои премии и всякие подобные вещи. Я провел здесь столько замечательных часов. Даже в момент болезни я находил здесь что-то хорошее.

Сусана: Что ты слушал? Какую музыку ты слушаешь?

Рафаэль: Я слушаю любую музыку, всегда, если она хорошая. Пиаф и других исполнителей, которые умеют петь так, как им указывает на это бог.

Сусанна: Кто же они?

Рафаэль: Это Элвис, Ширли Бассей (Shirley Bassey), например, которая для меня значит очень многое.

Сусанна: А почему в период твоей болезни, когда ты ждал трансплантации, ты слушал себя?


Рафаэль: Моё состояние было таким, каким оно было, и я стал слушать себя. Стал слушать и слышать, как я пел раньше. Со временем у человека меняется взгляд на вещи. И это моё вдумчивое слушание себя самого привело впоследствии, когда я снова поднялся на сцену театра Zarzuela после трансплантации, к моей первоначальной форме исполнения.

Сусанна: То есть ты в какой-то степени возродился, вернулся к Рафаэлю подлинному?

Рафаэль: Совершенно верно, только ещё кроме этого я стал более спокойным, более уверенным, зная, что я делаю. Здесь Рафаэль несколько раз повторяет, что сейчас он гораздо увереннее себя чувствует, выходя на сцену, чем раньше. Говорит, что раньше он был, как комок нервов. Сейчас эти секунды выхода к зрителям ему кажутся чудесными, будто в этот момент перед ним открываются ворота рая.

http://www.antena3.com


Рафаэль говорит, что с некоторых пор он полюбил шоколад. Раньше он ел его лишь изредка, а сейчас каждый день.

Сусанна, обращаясь к Мануэлю: Ты начал с того, что стал певцом, а сейчас ты – музыкальный продюсер…

Мануэль: Да, у нас была своя группа, мы выпускали диски, и всё было очень хорошо. Это были прекрасные годы, я многому научился. Но, хотя моя жена меня поддерживала во всём, что я делал, я решил прекратить эту деятельность. Причём без какой-либо моральной травмы.

Сусанна: Где он командует больше, дома или на работе?

Мануэль: На самом деле он не командует. Конечно, более настойчивый в кавычках и более жёсткий он в работе, но он не диктатор, он умеет слушать. Я всегда ему говорю: «Папа, я тебе скажу то, что я думаю, а ты сделаешь так, как захочешь». Со многим из того, что я ему говорю, он соглашается, но с чем-то нет. И это правильно, потому что если ты посмотришь на его карьеру, она в целом очень успешная. Ни моя мать, ни мой отец никогда не командовали. Или им повезло с нами, или, это уж точно, нам повезло с ними.

Сусанна: А как распределяются роли между…? Кто кому…?


Мануэль: Мой отец, когда возвращался с гастролей, всегда был очень ласковым и всегда очень привязанным к своей работе, своей профессии. Он родился для того и ради того, чтобы быть артистом. Никого подобного ему я не видел в жизни.

Сусанна: Я посмотрела твой Тwitter, большая часть твиттов там от твоего отца. Почему?

Мануэль: Да. Сначала скажу, что я не очень большой любитель Твиттера. Он мне нравится, но я думаю, что с ним нужно быть осторожным, потому что посредством Твиттера ты иногда слишком много рассказываешь о своей жизни. 

Сусанна: Тихо, тихо, в шутку, глядя на вошедшего Рафаэля.

Рафаэль: Что?

Мануэль: Мы говорим о Твиттере и о соцсетях, о том, что не нужно забываться… Иногда я ретвичу что-то своё, например, какого-нибудь артиста, вдруг. Конечно, мой отец – мой отец, и я восхищаюсь им безумно, и он это знает. 

Рафаэль: Но ведь я не один в мире.


Мануэль: Да, он не единственный в мире. Здесь Мануэль рассказывает о том, что ему нравятся некоторые рок группы и привёл пример, связанный с именем Фредди Меркури, который является одним из его больших кумиров. В одной из соцсетей речь зашла о том, что настоящие кумиры в мире музыки не появлялись ооооочень много лет. На это некоторые поклонники Фредди Меркури стали ему писать, выражая удивление, мол, какой другой кумир, когда у него уже есть один – его отец. Ему пришлось им объяснять, что, разумеется, отец ему нравится, но есть и другие артисты, которые ему тоже нравятся.

http://www.antena3.com

Сусанна: В твоей жизни не так много любовных историй, но есть одна большая страсть - Наталия.

Рафаэль: Наталия – это нечто большее, чем большая страсть. Наталия – это мой образ жизни, идеальная подруга, неутомимая попутчица, чудесная мать и необыкновенная супруга.

Сусанна: И какая это любовь по сравнению с теми 70-ми?


Рафаэль: Мне кажется, что сейчас всё немного по-другому, всё красивее. Нет необходимости иногда чего-то доказывать. Мне кажется, что в настоящий момент у меня всё чудесно, и это кроме моей карьеры и семейной жизни.

Сусанна: Ты мог бы сказать, что это та любовь, которая готовилась на медленном огне?

Рафаэль: Как красиво, какая хорошая фраза! Которая готовилась на медленном огне... Да, но приготовление блюда ещё не закончилось, оно продолжается, и для этого нужно подливать воды, чтобы всё продолжалось вариться, потому что любовь, как и всё в жизни, если ты ей не уделяешь внимания, исчезает. 

Сусанна: Для любви лучше, когда темно, как ты поёшь в «Mi gran noche»?

Рафаэль: Это всего лишь песня (смеётся).

Сусанна: Не важно, но ты в это веришь?

Рафаэль: Не важно, темно или светло, когда есть любовь, для нее всё хорошо.

Сусанна: И секс?


Рафаэль: То же самое. Когда есть любовь, ей всё хорошо, со светом, без света, со свечами, без них.

Сусанна: А когда нет любви?

Рафаэль: Этого я не знаю.

Сусанна: У тебя никогда не было секса без любви?

Рафаэль: Ой нет, нет… когда я женился, приключений такого рода у меня не было.

 

ПЕРВЫЕ ВОПРОСЫ В КАБИНЕТЕ РАФАЭЛЯ: О ДИСЦИПЛИНЕ, О НЕСУЩЕСТВУЮЩЕЙ ТАЙНЕ…

Más vídeos en Antena3

antena3

Сусанна: «Это твой кабинет?»

Рафаэль: Да, это мой кабинет. Я сейчас же закончу. Сядь, пожалуйста, здесь.

Сусанна: Садится рядом, «как хорошая девочка», и начинает задавать свои вопросы. Первый её вопрос касается дисциплины, много ли её требуется в его работе?

Рафаэль: Говорит, что его дисциплина это та, которую он сам себе задаёт.

Сусанна: И остальным ты её не навязываешь?

Рафаэль: Нет, конечно, у нас тут абсолютная и истинная демократия.

Сусанна: Интересуется, легко ли с ним жить?

Рафаэль: Говорит, что да, он – «лёгкий» человек. 

Сусанна: А где же Наталия?

Рафаэль: У Наталии много дел.

Сусанна: Я её не увижу…

Рафаэль: Но ты же будешь находиться у нас 150 часов, ты ведь так сказала?

Сусанна: Не знаю, столько ли, но почти (смеётся).

Рафаэль: У Наталии трое детей, к тому же в этом доме имеются семеро маленьких детей. Не совсем в этом, они все живут в своих домах, но здесь они бывают очень часто.

Сусанна: И вы выполняете обязанности бабушки с дедушкой? Хотя знаю, что тебе не нравится это слово.

Рафаэль: Эти свои обязанности я выполняю, но слово это мне не нравится, потому что оно всегда произносится с каким-то пренебрежительным оттенком.

Сусанна: А как они тебя зовут?

Рафаэль: Рафаэлем. А как я их зову, Сусанна? По именам. Я же не говорю им: «Послушай, внук, подойди сюда».

Сусанна: Почему так мало известно о Рафаэле дома? Чтобы была какая-то тайна? 

Рафаэль: Нет. Моя личная жизнь – это моя личная жизнь, это наша личная жизнь. И я думаю, что на самом деле людям нравится, чтобы было так. 

Сусанна: Ты знаешь, когда человек даёт интервью, тайны заканчиваются. 

Рафаэль: Вообще-то, у меня нет никакой тайны. Моя тайна, возможно, заключается именно в том, что у меня нет тайны. Нет ничего особенного.



РАЗГОВОР О ХУЛИО ИГЛЕСИАСЕ, О ПРОФЕССИИ…

Más vídeos en Antena3

.antena3

Сусанна: Ты знаешь, что родившихся в 1943г., - из урожая 1943г., - вас, певцов, очень много? Я даже записала их имена: Джонни Холлидей, Хулио Иглесиас, Серрат, Барбара Стрейзанд, Мик Джаггер.

Рафаэль: Хороший урожай, хорошее вино получилось из него.

Сусанна: Заводит разговор о Хулио Иглесиасе. На вопрос, существовало ли какое-либо соперничество между ними, или что-то типа этого, получила ответ, что никогда никаких проблем с Хулио Иглесиасом у Рафаэля не было. Сусанна отмечает, что ей нелегко говорить об этом, потому что это не понравится Хулио Иглесису, но Рафаэль, как она считает, по-прежнему является Рафаэлем для 5 поколений, а имя Хулио Иглесиаса знакомо, по её мнению, лишь одному или двум поколениям. Её дети, например, не знают такого певца, а имя Рафаэля им хорошо известно.

Рафаэль: Говорит, что есть много людей, вполне трудоспособных, не желающих ничего больше знать о своей профессии, что у него есть коллеги, которые иногда спрашивают его, неужели он всё ещё продолжает трудиться? Не всем эта профессия нравится настолько, чтобы стараться всегда быть на высоте.


Сусанна: Ты представляешь себе, что будет потом? 

Рафаэль: 
Не хочу себе этого представлять, потому что я буду реветь, как ребёнок. День, когда я встану и решу, что всё закончилось, тогда всё. Придёт мой представитель из RLM, а я скажу ему: «Не подписывай больше никаких контрактов, я буду сидеть дома» и всё закончится.

В ОЛИВКОВОЙ РОЩЕ: РАЗГОВОР О КИНО И О СЛАВЕ

Más vídeos en Antena3

.antena3.

Рафаэль: В беседе о фильме «Mi gran noche» Рафаэль говорит, что испанский кинематограф ему не должен ничего. Он снялся в этом фильме, потому что сценарий ему показался увлекательным, потому что ему нравится творчество Алекса де ла Иглесиа.

Сусанна: Ты ведь осознаёшь, что немногие артисты согласились бы сняться в роли, которая является пародией на самого себя. 

Рафаэль: Но именно это мне и нравится. Один раз я снялся в такой роли и больше не буду этого делать, хотя это было увлекательным занятием – сниматься в этой роли. У меня нет никаких комплексов.

Сусанна: Сусанна пытается доказать Рафаэлю, что он мог бы превратиться в Альфонсо. Артист, имеющий такой большой успех, как у него, Рафаэля, перед которым расстилают красную дорожку, легко может зазнаться. Если нет никакой прививки против этого, нет антител, нет противостояния, человек легко может стать таким, как Альфонсо. 

Рафаэль: Искренне удивляется. Для него, когда он приезжает домой, легко быть таким, каким он есть. Он – нормальный человек, андалузец из Линареса, у него есть дети, жена, друзья, какие-то свои вещи. Наталия, когда познакомилась с ним, полюбила его такого, каким он был. Она видела в нём не певца – кумира, а человека: «Полагаю, она полюбила меня, таким, какой я есть. Я ведь хороший человек, хороший».

Сусанна: То, что я хочу тебе сказать, не знаю, понял ли ты меня, у меня голова, как в тумане. Чтобы не сойти с ума в этой профессии...

Рафаэль: Я тебя прекрасно понимаю. Не знаю, как я это делаю, но делаю. Как только после того, как я вижу, что весь театр стоит на ногах, такое случается часто, я вхожу в гримёрную, всё, что было до этого, уже ушло. Всё. Я переворачиваю страницу и перехожу к другой. Если бы не так, никакой Бог меня не смог бы вынести, что ты…

МАНУЭЛЬ АЛЕХАНДРО – ГЕНИАЛЬНЫЙ КОМПОЗИТОР.
МОЯ МАТЬ БЫЛА НЕОБЫКНОВЕННОЙ ЛИЧНОСТЬЮ

 

Más vídeos en Antena3

www.antena3.com

Звучит песня «Volvere a nacer».

Рафаэль: На вопрос, правда ли, что эта песня воскрешает в памяти образ его матери, отвечает, что он записал её, как ему кажется, в 1974г. Мануэль Алехандро – гениальный композитор, который очень хорошо знает его. Он почти предугадывал его будущее и писал для него истории до того, как они происходили с ним. Мануэль Алехандро прекрасно знает, на что способен регистр голоса Рафаэля, где он хорошо звучит, а где не очень. 

Сусанна: Ты был очень привязан к своей матери, очень близок с ней, даже внешне вы похожи.
 

Рафаэль: Да, очень. Из года в год, чем старше я становлюсь, тем больше я кажусь похожим на неё. Есть что-то общее в глазах, в форме лица. Моя мать была особенным существом. Это была необыкновенная личность, очень сильная. Если она куда-то входила, это было сразу видно – она входила.

Сусанна: Прошла трансплантация, и ты сказал: «Жизнь мне дала отсрочку, и я забью много голов».
 

Рафаэль: Я так не думаю, но так происходит. Сейчас я проживаю великолепный период. Я очень уверен в себе. Мой голос сейчас такой, какого у меня не было века. Обычно с возрастом человек приобретает мудрость, но в чём-то он уже не способен быть таким, как раньше. До того я чувствовал себя очень усталым, разбитым, а сейчас мне поставили новый мотор, и я чувствую себя отлично. Почти 13 лет прошли с того момента, я их буду помнить, как лучший период моей жизни.

Я АБСОЛЮТНО НЕ ДВУСМЫСЛЕННЫЙ ЧЕЛОВЕК
 

Más vídeos en Antena3

www.antena3.com

Сусанна: Тебя волновало когда-нибудь то, что о тебе скажут?

Рафаэль: Нет (очень задумчиво). Я не сделал ничего такого, чтобы беспокоиться о том, что скажут обо мне. Я ничего ни у кого не украл, никого не убил. 

Сусанна: Но ты знаешь, твои жесты, особенно, когда ты начал выступать…

Рафаэль: Но я же артист, я это делал и делаю бессознательно. Это мне никогда не мешало и не волновало меня. Это мой способ существования, мой способ делать какие-то вещи. Людям это очень нравится. Если бы не так, моя история закончилась бы много лет назад.

Сусанна: Как ты думаешь, ты бываешь двусмысленным?

Рафаэль: Совсем нет. Я абсолютно не двусмысленный человек. Если кто-то хочет меня видеть таким, это его проблема. Я не такой.

Сусанна: Что самое плохое из того, что тебе могли бы сказать во франкистской Испании? 

Рафаэль искренне удивляется вопросу.

Сусанна: Вспомни, ты приостановил своё выступление в театре в Таррагоне.
 

Рафаэль: Даааааа, в Таррагоне… Но этого никто не смог бы стерпеть. Я приостановил концерт. В те 60-е всех женщин, которые посвящали себя этому делу, называли так… , а мужчин, посвящавших себя этому, их называли так…, потому что тогда ещё не существовало слова «гей».

Сусанна: Maricones.

Рафаэль: Точно. Нет, ещё хуже: mariquita. Что касается меня, до того момента я никогда не слышал, чтобы такое говорили мне. Тогда я не стал делать вид, что я этого не слышал. Я спустился со сцены, прошёлся по залу, по боковым сторонам, снова поднялся, подошёл к микрофону и сказал: «Мне показалось, что я услышал что-то плохое». Для молодежи это было нормальным. Если какая-нибудь девушка говорила: «Как хорошо поёт этот парень», ей мог кто-нибудь ответить: «Ааа…, он – mariquita». Сейчас это всё уже прошло, к счастью.

Я НЕ СУЕВЕРНЫЙ
 

Más vídeos en Antena3

www.antena3

Сусанна: Послушай, правда, что тебе нравится читать гороскопы?

Рафаэль: Кто тебе сказал об этом? (Смеётся). Да, но я не только что начал читать их, это пришло ко мне после трансплантации. Я их читаю, потому что меня это забавляет. Но читать нужно всегда одни и те же гороскопы.

Сусанна: Я смотрю твой, и немного теряюсь (читает: Телец… мрачные дни вызывают у них уныние).

Рафаэль: Нет, тут мы не совпадаем, наоборот, пасмурные дни мне нравятся. Они приносят умиротворение и спокойствие.

Сусанна: Если хочешь, я прочту свой и посмотрим, подходит ли он мне. (Согласно её гороскопу, если на улице пойдёт дождь, она будет наслаждаться ароматным кофе со своим гостем. День для неё идеальный, он сулит ей приятные воспоминания).

Рафаэль: Очень хорошо. Pas mal, как сказали бы французы.

Сусанна: Ты суеверный, Рафаэль?

Рафаэль: Нет. Я – андалузец, но я не суеверный, хотя мне нравится вторник, 13-ое число. (Martes y 13 – дуэт артистов-юмористов, очень популярный в Испаннии; прим. переводчика), мне нравится просто цифра 13, мне нравятся жёлтые цветы.

Сусанна: Получается, что ты – полная противоположность того, что по идее нужно делать?

Рафаэль: А что по идее нужно делать? Почему мне не могут нравиться жёлтые цветы или вторник 13-ое? 

Сусанна: Потому что мне кажется, что это почти вызов всем суеверным.

Рафаэль: Нет, совсем нет. Я в это не верю совсем.
 

Сусанна: Ты можешь мне передать соль в руки?

Рафаэль: Да (берёт солонку и протягивает ей).

Сусанна, испугавшись, убирает руку. Говорит, что она не суеверная, но соль в руки взять не может. Говорит: «Не могу в это поверить. Ты совсем не андалузец, они к подобным вещам относятся очень серьёзно».

Рафаэль: Тогда я - немец (смеётся). 

Сусанна: Ты – наполовину немец и наполовину андалузец.

Рафаэль: Я – настоящий андалузец, только в каких-то вещах я более прямолинейный, то есть почти немец. Но вообще я истинный анадалузец.

 
МНЕ ОЧЕНЬ МНОГОЕ ПРЕДСТОИТ ЕЩЁ СДЕЛАТЬ

Más vídeos en Antena3

http://www.antena3.com

Сусанна говорит о том, что публика его очень любит.

Рафаэль: Да, для людей нужно петь так, как, если бы ты пел для каждого человека в отдельности. Это ещё одно из условий, чтобы зрители выходили с концерта довольными, чтобы они знали, что что-то ты посвятил им. Но, заканчивая концерт, кажется, я тебе говорил об этом раньше, я никогда не бываю довольным. Всегда, когда я захожу за кулисы, или трубач сделал что-то не то, или скрипач не так. Всегда. Надо же что-то сказать и, возможно, как бы извинить себя за тот успех, даже не знаю, как его охарактеризовать, потому что такого я не видел никогда: чтобы публика так бушевала перед артистом. Может быть, это для того, чтобы немного понизить важность чего-то и обратить внимание на что-то другое, чего, может быть, и не было.

Сусанна: Может быть, чтобы снять с себя напряжение.

Рафаэль: Может быть, моё внутреннее состояние нуждается в чём-то таком, чтобы…(показывает жестом – снять напряжение.) Мне стоило немалых усилий, чтобы решиться на всё это. Потому что я считал это чем-то невероятным.

Сусанна: На самом деле, это что-то невероятное.

Рафаэль: И как здорово, что я могу это осуществить, что моё здоровье сейчас феноменальное. Есть силы. Потому что, кто знает, может, через 10 лет я уже не смогу сделать что-либо подобное. 

Сусанна: Через 10 лет?

Рафаэль: Или через 5. Когда бы ни было. Я не ставлю перед собой временных границ. Я уже 55 лет на сцене, а почему не может быть 65?

Сусанна: Когда-то спектакль «La vida es sueño» - «Жизнь – это сон» - открыл тебе дорогу в жизнь. Какая у тебя есть мечта, которую тебе хотелось бы осуществить?

Рафаэль: Ух, их много. На все у меня не хватит времени. Их у меня столько! И многое из того, что уже сделано, хочется сделать лучше. Мне ещё очень многое нужно реализовать. Тот, с кем мне предстоит встретиться (показывает наверх), увидит меня в состоянии осуществления своих планов.

В завершении программы, проведя в доме Рафаэля два дня и одну ночь, Сусанна Грисо представляет зрителям этого легендарного артиста такими заключительными словами: 

https://twitter.com/2diasy1noche

Рафаэль говорит, что он не ребёнок. Это правда. Он также говорит, что он хороший человек. Это тоже правда. Он не обманывает. Он поёт в своей песне «Yo soy aquel»: "Я всё тот же", несмотря на тишину, овации и любовь.

 

Перевод Елены Абрамовой