Рафаэль Мартос Санчес - Raphael - Rafael Martos Sánchez - 20.10.2015. “Hormiguero” с Рафаэлем и Бланкой Суарес

20.10.2015. “Hormiguero” с Рафаэлем и Бланкой Суарес

 

Разговор о предстоящей премьере «Mi gran noche»

Рафаэль и Бланка Суарес, актриса фильма «Mi gran noche», приняли участие в популярной телепрограмме “Hormiguero”. Её постоянным ведущим является Пабло Мотос. Отвечая на его вопросы, гости студии поведали немало интересных историй, которые происходили в ходе работы над фильмом. Эту программу мы разделили на три части. 

Первый ролик:

Más vídeos en Antena3


Содержание первой части. Здесь оно передаётся не во всех случаях дословно.

Разговор начинается с того, что это очень важно - появиться в программе, в которой участвует Рафаэль. 

Пабло Мотос, обращаясь к Бланке Суарес: Я полагаю, что для тебя это очень важно. Однажды, это было, когда вы начали читать сценарий вместе с Рафаэлем, я увидел твой комментарий в соцсетях, в котором ты написала, что Рафаэль – это Бог.

Бланка Суарес: Сегодня я опять написала, что Рафаэль – это Бог.

Пабло Мотос: Кажется, Бог поставил тебе отметку: «Мне нравится» (все смеются).

Обращаясь к Рафаэлю: Вы пришли сюда, чтобы представить фильм, который в этом году ждут, как никакой другой. В следующую пятницу, 23-го, эта последняя лента Алекса де ла Иглесиа «Mi gran noche» выйдет на широкий экран. Вы были знакомы с Бланкой до этого, Рафаэль?

Рафаэль: Нет, но мы очень рады тому, что уже познакомились. Бланка – чудесная девушка и очень хорошая комическая актриса. 

Пабло Мотос: Кроме того, её два передних зуба - самые красивые в мире.

Бланка Суарес: Да, поэтому Рафаэль неоднократно называл меня бобром, но он называл меня так с любовью, и я это принимаю, я – бобр.

Пабло Мотос: Я попробую объяснить. В мире есть красивые люди. Больше, конечно, некрасивых, но есть и красивые. Однако особенных не так много, а ты – особенная. Ну, ладно, давай поговорим о фильме. Это комедия…

Рафаэль: Это комедия абсолютно сумасшедшая. Люди будут много смеяться. И это одна из причин, почему я решил принял участие в ней. Первый человек, над которым я смеюсь - это я сам. Посредством персонажа, роль которого я исполняю. Наконец, я не играю себя самого. Таких людей я знаю несколько. Лично для меня этот фильм интересен. Говорят, что это моё возвращение в кино. Это не так. Я никогда не уходил из кинематографа, но дело в том, что мои турне такие длительные, и публика этому свидетель, что невозможно при этом ещё и сниматься.

Пабло Мотос: 40 лет ты отсутствовал в кино.

Рафаэль: 43 года я не стоял перед кинокамерами. 

Пабло Мотос: И кино изменилось?

Рафаэль: Изменилось здорово в лучшую сторону. Я имею в виду не качество фильмов, а человеческие отношения среди участников, товарищество. В те времена этого не было. Мне иногда приходилось играть с иностранными партнёршами, и мы не понимали друг друга. И когда я говорил, например, «Я тебя люблю» то обращался не к партнёрше, а к помощнику режиссёра.

Пабло Мотос: Это надо быть очень хорошим актёром.

Рафаэль: Вот таким вот образом делались фильмы.

Пабло Мотос: Ты исполняешь роль Альфонсо с «ph».

Рафаэль: Это мы так шутим. Я и Алекс. Он хотел назвать меня Рафаэлем. Я сказал, что нет, я не такой, как тот персонаж. Я не тот.

Пабло Мотос: В фильме эта роль…

Рафаэль: Мы говорим, что это отрицательный персонаж. Да, он отрицательный. Но, в конце концов, он защищает своё положение, свой статус от всей той серости, которая кружится вокруг. Он защищает свое место.

Пабло Мотос: Бланка, а ты исполняешь роль…

Бланка Суарес: Я в фильме статист, просто статист.

Пабло Мотос: Вокруг тебя происходят нехорошие вещи…

Рафаэль: А я думаю, что Бланка – это по-настоящему главное действующее лицо в фильме. Все крутится вокруг нее.

Бланка Суарес: Скажем так, происходят случаи неожиданные и не очень хорошие.

Пабло Мотос: Но это тоже непросто, Альфонсо смеётся. Говорит, что смеётся над всем, в том числе и над собой. Все эти шуточки... Они коснулись бы тебя, если бы в реальной жизни…

Бланка Суарес: Да, относительно меня было немало шуточек. На фестивале в Сан Себастьяне, один из продюсеров какого–то фильма мне сказал: "Мы не смотрели фильм, но мы знаем, кто здесь виноват". И я так смеялась, но мне было плохо. Если человек, не видя фильма, винит меня, тогда до свидания…

Más vídeos en Antena3

Второй ролик:
 
Пабло Мотос: Мы находимся рядом с Рафаэлем и Бланкой Суарес. В эти выходные наконец состоится премьера их фильма "Mi gran noche". 
Обращаясь к Рафаэлю: эта песня, когда её слушаешь, хочется не продолжать программу, а… 

Рафаэль: Танцевать…

Пабло Мотос: Бланка, посмотри мне в глаза и скажи правду, когда-нибудь во время съёмок вы пытались изобразить Рафаэля за его спиной? (Все смеются)

Рафаэль: Можешь спокойно сказать об этом.

Бланка Суарес: Да, это печально, вернее, забавно, но мне было очень стыдно. Во время съёмок и даже дома эта песня сопровождала нас повсюду, она всё время прокручивалась у нас в головах, и мы постоянно её напевали. Были моменты, когда, напевая её, мы не замечали, что Рафаэль стоял рядом, и мы умирали от стыда. Такое случалось очень часто.

Рафаэль: Мои товарищи, они – необыкновенные! 

Пабло Мотос берёт руку Бланки Суарес и, указывая на её причудливо накрашенные ногти и многочисленные кольца, говорит: Я увидел это. Не знаю, или это совпадение, или ты теряешь рассудок, но что это такое?

Бланка Суарес: Я обожаю такие вещи. Я познакомилась с двумя чудесными девочками из маникюрного салона Ghetto Nailz, я очень хотела познакомиться с ними. Они целый час посвятили тому, чтобы сделать это, а у меня сейчас простой в работе. Я сама не умею делать такое. 

Пабло Мотос: Ты же не можешь ничего делать, имея такие ногти. 

Бланка Суарес: Поскольку уже три недели, как я освободилась от работы, я это сделала. 

Пабло Мотос: Это очень удобно…

Бланка Суарес: Очень удобно. Это прекрасно - иметь возможность одеваться, переодеваться… 

Пабло Мотос: Невероятно!

Бланка Суарес: …Эта тема немного щекотливая, не всё я могу показать здесь, но… всё отлично.

.


Пабло Мотос: Я хочу задать вопрос вам обоим. Когда-нибудь в жизни вы встречали людей таких, как Альфонсо? Таких экстремальных личностей, как он?

Рафаэль: Я знаю несколько человек таких.

Пабло Мотос: Артистов, готовых пойти на всё ради того, чтобы быть первыми.

Рафаэль: Не знаю точно, готовы ли они пойти на всё. Не могу называть имена… Особенно это распространено в Соединённых Штатах. Там такие вещи происходят чаще, чем в других странах.

Пабло Мотос: Тебе приходилось когда-нибудь ставить кого-то на своё место?

Рафаэль: Нет. На самом деле, мне всегда в жизни давалось то место, которое я заслуживаю или нет, но мне дали то место, на котором я нахожусь. И мне пришлось много бороться за него. Я немало поработал в жизни - 55 лет. Но мне везло в том, что мне всегда давалось это место.

Пабло Мотос: И ты, Бланка, тебе приходилось видеть актёров или актрис, не называя имён, которые могли бы "убить", чтобы получить роль… и всё такое.

Бланка Суарес: Я не встречала таких людей. Это правда…

Рафаэль: Сейчас люди другие.

Бланка Суарес: Я думаю, что сейчас людей много всяких, но это правда - мне везло в том, что мне не приходилось сталкиваться с такими людьми. Если я вижу актрису, которая может быть такой, я стараюсь отдалиться от неё.

Рафаэль: "Sunset Boulevard" и всё такое, это немного…

Пабло Мотос: Мы только что слышали твою песню, и сейчас я хочу воспользоваться случаем, чтобы сказать тебе, что в сентябре вышло это чудо, которое ты записал с…? 


Рафаэль: С Симфоническим Оркестром Испанского Радио и Телевидения. Я сейчас выступаю с симфоническим оркестром. В каждом городе с разными оркестрами. Местными. Где-то они имеются. Где-то их нет, и тогда они приезжают из соседних городов. Например, в Валенсии я выступаю с оркестром из Валенсии. Немало работаю и с симфоническим оркестром из Малаги, он чудесный, невероятный. Данное турне – это лучшее из того, что я когда-либо представлял на сцене. Здесь нужен опыт. У меня за плечами 55 лет, чтобы решиться на такое, да ещё чтобы это нравилось публике, чтобы она выходила с концерта довольная.

Пабло Мотос: Здесь у меня "Raphael Sinphónico".
Обращаясь к Бланке Суарес: я видел, что ты сидела за столом с Пепоном Ньето. Мне бы хотелось, чтобы ты рассказала, каким был твой первый день работы с ним. Мне сказали, что что-то там произошло.

Бланка Суарес: Много всего произошло. Пепон и я, мы были знакомы давно, но это было знакомство типа "здравствуй" и "до свидания". Сначала мы уселись за стол все вместе, чтобы прочесть сценарий, всё учесть, обобщить, представить своих персонажей. Потом мы приступили к съёмкам, и нам в этот первый день съёмок предстояло снять все сцены, где мы должны были целоваться, а мы почти не знали друг друга. И было так: "Доброе утро!" - "Доброе, я сейчас тебя буду целовать". И практически весь первый день работы мы снимали поцелуи. И после этого всё пошло как по маслу. Так что я рекомендую, в первый день работы…

Пабло Мотос: Тот-то мне рассказывают, что Пепон до сих пор прыгает от радости.

Рафаэль: Я его видел сегодня утром. Он прыгал…
 
Третий ролик:

В этой третьей части программы в студии присутствуют ещё два персонажа: куклы, которые по задумке мастера их смастерившего, имеют китайскую внешность. Их зовут Транкас и Барранкас (Trancas y Barrancas). Они жалуются, что китайская экономика сейчас развивается не столь быстро, как некоторое время назад, что многие крупные фабрики переезжают в Индию, что рабочим приходится работать за мизерные деньги… Имея китайское происхождение, они беспокоятся за свою страну и предлагают гостям принять участие в игре, которая должна помочь им приобщиться к китайской культуре. Игра заключается в том, чтобы гости угадали точную цену тех предметов, которые им показывают. Они очень просят не занижать её. Пабло Мотос даёт гостям тетради, в которых они должны будут написать предполагаемую стоимость предметов.

Más vídeos en Antena3

 

ПЕРВЫЙ ПРЕДМЕТ: КАРНАВАЛЬНЫЙ КОСТЮМ «РАДУГА» 
Куклы: Этот очень симпатичная рубашка с изображением радуги… (Транкас и Барранкас довольно забавно описывают костюм, сравнивая между собой лицо грустного мальчика, которое представлено манекеном, и весёлое – того мальчика, который, по идее, должен приобрести этот костюм). Сколько он стоит? Он не дешёвый. Имейте в виду, что он стоит чуть дороже, чем вы думаете. Рафаэль, давай посмотрим, что ты там написал. Не надо подсматривать.

Рафаэль: Нет, я никуда не смотрю. Я могу показать? (показывает свою тетрадь с выведенной цифрой 6).

Пабло Мотос: Рафаэль написал 6, а Бланка указала цену в два раза выше: 12 евро. 

Рафаэль: Разве не говорят, что у китайцев дешёвые товары?

Бланка Суарес: Но это же костюм радуги…

Куклы: Это качество! И сколько же он стоит на самом деле? 18 евро! (показывают реальную цену костюма).

ВТОРОЙ ПРЕДМЕТ: ПАННО «ТАЙНАЯ ВЕЧЕРЯ» 
Куклы: Чудесное произведение искусства, вертикально установленное на подставку... Оно не падает, расписано вручную, и это заметно. Сколько оно стоит на самом деле? Оно тоже не очень дешёвое. Его украшают драгоценности.


Пабло Мотос: И Рафаэль дал ему высокую цену – 15, а Бланка понизила её до 7. 

Реальная цена панно оказалась такой: 14,95. (Рафаэль радуется, угадав цену, а Бланка немного огорчена).

ТРЕТИЙ ПРЕДМЕТ: ОДЕКОЛОН «ПИНОКИО» 
Куклы: Это последний наш предмет. Это одеколон, он пахнет очень хорошо, об этом тебе говорит Пинокио. (Произносятся красноречивые слова, представляющие товар). И сколько стоит на самом деле этот одеколон? Он дешёвенький.

Рафаэль оценивает его в 7 евро, а Бланка даёт ему ещё более высокую цену: 9,5 евро. На самом деле оказалось, что он стоит 2,5 евро. На этом игра заканчивается.

По данным испанского ТВ, этот выпуск программы "Hormiguero", в которой приняли участие Рафаэль и Бланка Суарес, посмотрели 3,2 млн. телезрителей. Это очень хороший результат для Испании! 

День спустя, после показа передачи, 21 октября, Бланке Суарес исполнилось 27 лет. Рафаэль поздравил её искренне, подписавшись таким знакомым ей именем:

https://twitter.com/RAPHAELartista/status/656952725314383872
Millones de felicidades amiga @blancasuarezweb!!! Mil besos!
Alphonso

Миллион раз поздравляю, подруга @blancasuarezweb!!! Целую тысячу раз!
Альфонсо

 

http://www.antena3.com

Фото: twitter.com

Перевод Елены Абрамовой