Рафаэль Мартос Санчес - Raphael - Rafael Martos Sánchez - Y volveré

Y volveré

И Я ВЕРНУСЬ...

***

Любовь, прощай!
Будущего — нет у нас...
Твоя магия прошла...
Должен я уйти сейчас!

Лучше, поверь,
Нам в одиночестве побыть...
Небо хмурится теперь,
Но, завтра — солнце может быть!

Ты не страдай!
Возможно, завтра грусть исчезнет. Так и знай...
И скажешь, что меня ждала
С любовью ты...
Путь озарив мой
Светом дивной красоты!

И я вернусь!
Так же, как птица,
Что в гнездо летит своё!
Увидишь — я вернусь, чтоб быть с тобой вдвоём...
Ради покоя, что всегда,
Всегда даёшь...
Ты мне даёшь...

Любовь, прощай!
Будущего — нет у нас...
Твоя магия прошла...
Должен я уйти сейчас!

Лучше, поверь,
Нам в одиночестве побыть...
Небо хмурится теперь,
Но, завтра — солнце может быть!

Ты не страдай!
Возможно, завтра грусть исчезнет. Так и знай...
И скажешь, что меня ждала
С любовью ты...
Путь озарив мой
Светом дивной красоты!

И я вернусь!
Так же, как птица, что в гнездо летит своё!
Увидишь — я вернусь, чтоб быть с тобой вдвоём...
Ради покоя, что всегда, всегда даёшь...

Лучше, поверь,
Нам в одиночестве побыть...
Небо хмурится теперь,
Но, завтра — солнце может быть!

Ты не страдай!
Возможно, завтра грусть исчезнет. Так и знай...
И скажешь, что меня ждала
С любовью ты...
Путь озарив мой
Светом дивной красоты!

И я вернусь!
Так же, как птица, что в гнездо летит своё!
Увидишь — я вернусь, чтоб быть с тобой вдвоём...
Ради покоя, что всегда, всегда даёшь...

И Я ВЕРНУСЬ!
И Я ВЕРНУСЬ!

Перевод Ирины Филипповой