Qué Sabe Nadie

НЕ ЗНАЕТ НИКТО

Manuel alejandro

***
О секретных желаньях...
Как - я привык поступать...
О всех волненьях, мечтаньях -
Ну, кто может знать?
Ну, кто может знать?
О моей истинной жизни...
Мой образ мыслей - каков...
О моём смехе, рыданьях -
Не знает никто!
Не знает никто!

***
Ну, кто может знать?
Что - я люблю,
Что - отрицаю в этом мире...
Ну, кто может знать...
Приемлю что,
А что - и нет,
В своей любви...
Порой, случайно -
Слышу сплетен я "журчанье"...
Не замечаю... И смеюсь я,
Вопрошая...
Ну, кто может знать?
Когда, частенько,
Сам не знаю - что желаю!

Ну, кто может знать...
Что - заставляет моё сердце
Трепетать!
Что меня радует,
О чём - в душе мечтаю...
Ну, кто может знать?
Ну, кто может знать...

*** 
Что - так тревожит, волнует,
Не позволяет мне спать!
Чего - всю жизнь, так ищу я...
Ну, кто может знать?
Ну, кто может знать...
И... Почему свою душу -
Готов я с песней отдать...
Из-за чего - хохочу я...
Ну, кто может знать?
Ну кто может знать...

***
Ну, кто может знать?
Что - я люблю,
Что - отрицаю в этом мире...
Ну, кто может знать...
Приемлю что,
А что - и нет,
В своей любви...
Порой, случайно -
Слышу сплетен я "журчанье"...
Не замечаю... И смеюсь я,
Вопрошая...
Ну, кто может знать?
Когда, частенько,
Сам не знаю - что желаю!

Ну, кто может знать...
Что - заставляет моё сердце
Трепетать!
Что меня радует,
О чём - в душе мечтаю...
Ну, кто может знать?
Ну, кто может знать...

 

Перевод Ирины Филипповой