Рафаэль Мартос Санчес - Raphael - Rafael Martos Sánchez - Новое и интересное / Nuevo e interesante

Новое и интересное / Nuevo e interesante

10.12.2019

Рафаэль в программе "Jessie en Exa!"


Ещё одна беседа в мексиканской телестудии

my-raphael.com 

Очередное интервью, которое дал Рафаэль во время своего пребывания в Мехико. За день до отъезда домой он успел посетить студию Джесси Сервантеса (Jessie Cervantes), который ведёт программу Jessie en Exa! на кабельном телевидении Exa TV. Предлагаем её вашему вниманию.

RAPHAEL CON JESSIE CERVANTES EN EXA TV. 04.12.2019
РАФАЭЛЬ С ДЖЕССИ СЕРВАНТЕСОМ В EXA TV. 04.12.2019

https://www.youtube.com       https://www.youtube.com 

Перевод ролика.     

Голоса, мужской и женский, за кадром: Говорят о том, что Рафаэль своими песнями покорил публику разных поколений. Он записал более 60 альбомов и пел на испанском, итальянском, французском, немецком, английском и японском языках. Он – обладатель 330 золотых дисков, 50 платиновых и одного уранового, полученного им за продажу более 50 млн. экземпляров своих дисков. Этот Диво из Линареса снова вернётся в студию журналиста Джесси Сервантеса, чтобы представить свой новый диск.

Джесси Сервантес: Это удовольствие принимать здесь одного из самых больших кумиров всей истории музыки испаноязычного мира. У нас в гостях Рафаэль.

Рафаэль: Доброе утро. Доброе утро, Мехико.

Джесси Сервантес: Как приятно видеть тебя здесь.

Рафаэль: И мне очень приятно находиться здесь, в Мексике, где меня так любят. По крайней мере, я чувствую себя здесь очень любимым. Не говори мне, что это не так, иначе это будет для меня ушат холодной воды.

Джесси Сервантес: Нет.

Рафаэль: На самом деле в этой стране меня любят уже много лет, и я счастлив тем, что могу бывать здесь.

Джесси Сервантес: Расскажи нам, как дела обстоят у тебя, как ты себя чувствуешь?

Рафаэль: Как дела? У меня сейчас турне, которое началось в декабре прошлого года в Teatro Real в Мадриде. За это время я побывал в России, в парижской Olympia, в лондонском Albert Hall, в Carnegie Hall Нью-Йорка, проехал по всей Испании. Завтра я возвращаюсь в Испанию, чтобы концертами на Канарских островах и в Мадриде закончить турне этого года. Я снова возобновлю выступления здесь, в Мексике, в феврале. 26-го я буду петь в Пуэбле, 28-го – в Auditorio Nacional, для меня это, как родной дом. Затем 5 марта я буду в Монтеррее, и 7-го в Гвадалахаре.

Джесси Сервантес: Я всегда считаю, что нет большей любви публики к артисту, чем та, когда люди не только слушают его по радио или на цифровых носителях, но и, прежде всего, покупают билеты на его концерт. Они вкладывают в него часть своих сбережений.

Рафаэль: Да, люди вкладывают в меня, смотри, в 2021 году будет уже 60 лет.

Джесси Сервантес: Да. Здесь каждый раз, когда приезжает Рафаэль, где бы он ни пел, билеты раскупаются всегда. Как это прекрасно, когда такая любовь.

my-raphael.com 

my-raphael.com 

Рафаэль: Это прекрасно, когда такая любовь, особенно, если учесть, что время проходит, а любовь продолжается. Очень приятно видеть со сцены, что публика обновляется, каждый раз в зале находится больше молодых людей. Сейчас на мои концерты ходят 5 поколений. Одновременно 5 поколений, и это чудесно. Если эти 5 поколений в чём-то сходятся, это чудесно.

Джесси Сервантес: Кроме того, Рафаэль, должно быть очень приятно идти по жизни и чувствовать себя любимым.

Рафаэль: Это так. Кроме того эта любовь всегда подтверждается, и я счастлив.

Джесси Сервантес: Где бы ты ни был, с тобой всегда хотят сфотографироваться…

Рафаэль: Это хорошо, но это нечто мимолётное. Меня любят, и это правда, я являюсь частью многих семей. В этом и заключается тайна. Благодаря отцам меня полюбили их дети. Но это не происходит через силу. Когда дети рождаются и растут, они находят в своих домах по 40 штук дисков некоего сеньора, которого зовут Рафаэль. И родители им говорят: “Я отведу тебя на его концерт”. Они идут на него и остаются.

Джесси Сервантес: Новые поколения артистов очень ценят Рафаэля. Наталия Лафоркаде (Natalia Lafourcade), которая пришла на интервью, увидела тебя в коридоре, остановила и наговорила тебе много хороших слов.

my-raphael.com 
Рафаэль и Наталия Лафоркаде (в коридорах телестудии EXA)

Рафаэль: Да, у нас уже даже есть кое-какие планы. Молодые певцы, они на моей стороне.

Джесси Сервантес: Конечно.

Рафаэль: Причём всегда. Они пишут для меня. Например, Бунбури. Он всегда за Рафаэля.

Джесси Сервантес: Скажи мне такую вещь. Ты выступал на самых лучших площадках мира. Твои песни и ты сам, вы “прошлись” по всей планете. В каком месте ты ещё не был, где тебе хотелось бы побывать?

Рафаэль: Я уже побывал везде, где хотел.

Джесси Сервантес: Какое-нибудь место, которого тебе не хватает.

Рафаэль: Нет такого. Я пел везде, где хотел. Может быть, есть такие места, где мне не хотелось петь, потому что я считаю, что в этих странах нуждаются, прежде всего, в чём-то другом, нежели послушать какого-то певца. Я объяснил понятно? Пусть сначала они выполнят необходимые вещи. Но везде, где я хотел побывать, я уже побывал, и не по одному разу, по очень много раз, в Мексику я ездил в течение 58 лет моей карьеры, то есть 58 раз.

my-raphael.com 

my-raphael.com 

Джесси Сервантес: Я уверен, что ты знаешь Мексику лучше, чем мексиканцы, которые слушают нас.

Рафаэль: Я знаю эту страну от и до, абсолютно всю.

Джесси Сервантес: Я представляю себе. Давай поговорим об этом диске, который я держу в руках.

Рафаэль: Их здесь два.

Джесси Сервантес: Два. “Sinphónico” и “Resinphónico”.

Рафаэль: Точно. Думаю, что эта самая большая ценность, которую я записал за всё время моей карьеры. Здесь часть самых лучших моих песен. Чтобы записать такой диск, нужны были самые впечатляющие песни, а не песенки. Такие как, например, “Yo soy aquel”, ”Hablemos del amor”, ”Mi gran noche”. Это всё настоящие песни. Они могут быть исполнены симфоническим оркестром в союзе с электронной музыкой. Публика выходит без ума от такого звучания на концертах.

Джесси Сервантес: 2019 год подходит к концу, мы входим в новое десятилетие. Полагаю, ты будешь гастролировать много по твоей стране.

Рафаэль: В 2020 я буду пребывать в Америке почти всё время. Это мой долг перед Америкой. Есть страны, в которых меня не было аж 4 года. И ещё я должен буду посвятить себя подготовке к большому событию в моей жизни, к 60-летию моего пребывания на сцене, которое я буду отмечать в 2021 году, то есть годом позже.

Джесси Сервантес: Этот год ты посвятишь подготовке?

Рафаэль: Нет, я проедусь по всей Америке: я буду в США, Мексике, Центральной Америке, в Аргентине, Чили, Колумбии… То есть везде. Я опять поеду в Париж, Лондон, в Нью-Йорк, где я только что был, и ещё я много буду готовиться к тому, что меня ждёт впереди.

Джесси Сервантес: Тебе уже ясно, как будет проходить это большое празднование?

Рафаэль: Мне ясно всё настолько, что я начинаю в этом сомневаться (смеётся).

Джесси Сервантес: Ты можешь рассказать о том, что будет в Мексике? Полагаю, в Испании будет много чего, а здесь в Мексике что-то будет?

Рафаэль: Не что-то, а ЧТО-ТО!

my-raphael.com 

my-raphael.com 

Джесси Сервантес: Мы подготовим площадку на пл. Сокало (главная и самая большая площадь в Мексике – прим. переводчика), чтобы отпраздновать юбилей Рафаэля!

Рафаэль: Что-то типа этого (смеётся). Конечно, рано чего-то конкретизировать, потому что есть ещё, о чём говорить. Такие вещи нужно готовить хорошо.

Джесси Сервантес: Я очень рад тому, что ты будешь в Мексике.

Рафаэль: Большое спасибо.

Джесси Сервантес: Тебя здесь очень любят.

Рафаэль: Я знаю это, я чувствую себя здесь любимым.

Джесси Сервантес: Думаю, что ты относишься к тем кумирам, с которых мы должны брать пример. Неважно, кто ты в жизни: врач, адвокат… Есть личности такие, как ты.

Рафаэль: Есть ещё писатели, которые рафаэлисты больше, чем я сам.

Джесси Сервантес: Нужно брать пример с таких, чтобы бороться и бороться всегда.

Рафаэль: И делать то, что тебе нравится. Сегодняшние артисты должны бороться за то, чтобы делать то, что нравится им, а не то, что им навязывают фирмы звукозаписи. Я никогда не позволял манипулировать мной, никогда. Единственный совет, который я могу дать им: не позволять манипулировать собой. Пусть артисты сами решают за себя.

Джесси Сервантес: От и до сами за себя.

Рафаэль: От и до сами за себя.

Джесси Сервантес: Итак: 28 февраля здесь, в Мехико, в Auditorio Nacioanal, будет выступать Рафаэль.

Рафаэль: Это мой и ваш дом.

Джесси Сервантес: Он очень близко находится от этой радиостудии. Я тебе очень благодарен и позвоню ближе к 28 февраля.

Рафаэль: Хорошо.

Джесси Сервантес: Спасибо, Рафаэль.

Рафаэль: Крепко обнимаю всю Мексику.

my-raphael.com 

 

Видео и фото / Video y fotos:
https://www.youtube.com/watch?v=-Sblkv17wlI...eature=youtu.be
https://twitter.com/RAPHAELartista/status/1...983423247294464
https://twitter.com/raphaelnet_com/status/1...107513995681793
https://twitter.com/jessiecervantes/status/...097607120744450

 

Перевод Елены Абрамовой
Редколлегия сайта