Новое и интересное / Nuevo e interesante

19.10.2019

Программа "Esta noche Mariasela", часть 2 / parte 2


Продолжение программы доминиканского канала ТВ Color Vision Canal 9

my-raphael.com 

Первая часть программы заканчивалась тем, что Мариасела предлагала послушать одну из классических песен Рафаэля “Que nadie sepa mi sufrir”, которую он исполняет с чувством и страстью. Это великолепное исполнение достойно того, чтобы смотреть очень внимательно. 

 
https://www.youtube.com 

И продолжение программы. Беседа начинается с того, что для Рафаэля и всех присутствующих поёт маленькая девочка. Поёт а капелла, без музыкального сопровождения. Но так, что... В общем, смотрите сами. Рафаэль это оценил.

РАФАЭЛЬ В ПРОГРАММЕ "ESTA NOCHE MARIASELA", ЧАСТЬ 2
RAPHAEL EN EL PROGRAMA "ESTA NOCHE MARIASELA", PARTE 2

 
https://www.youtube.com

Перевод ролика.

КРИСТИНА РОДРИГЕС (12 ЛЕТ) ИСПОЛНЯЕТ “DESDE AQUEL DÍA”.

Мариасела: Кристина Родригес! Подойди сюда. Какая красота! Кристине всего 12 лет. Почему ты любишь Рафаэля? Тебе 12 лет. Когда ты его узнала?

Кристина: Когда я была ещё маленькой. У меня в семье всегда ставили его диски, я их слушаю постоянно, и очень люблю Рафаэля.

Мариасела: Смотри, какая она замечательная.

Рафаэль: Она чудесная.

my-raphael.com 

my-raphael.com 

my-raphael.com my-raphael.com

my-raphael.com 

my-raphael.com 

Мариасела: Кристина так же, как и все зрители, которые находятся здесь, они все твои поклонники. У тебя их много повсюду. Хочу отметить, что некоторое время назад я ошиблась, сказав, что ты будешь выступать в Сантьяго. Нет, к сожалению, хотя ты всегда любишь выступать в провинциях каждой страны, куда ты приезжаешь.

Рафаэль: Да.

Мариасела: Но в данном случае это будет столица, зал La Fiesta в отеле Jaragua, завтра и послезавтра. Дополнительно добавляются 200 мест к уже имеющимся. Это будет как зал театра.

Вторая ведущая: Там увеличили площадь зала, потому что билеты уже все раскуплены, добавили ещё 200 мест.

Мариасела: Да, ещё 200 мест, и это будет завтра и послезавтра.

Рафаэль: Там и увидимся.

Вторая ведущая: Вы всегда говорили, что в жизни Вы делали то, что хотели. Вы очень дисциплинированный человек.

Рафаэль: Да, но в этом нет ничего плохого.

Вторая ведущая: Нет, конечно, нет.

Рафаэль: Я предлагал делать какие-то вещи и работал над тем, чтобы они понравились людям.

Вторая ведущая: Разумеется, но я спрашиваю, существует ли до сих пор это уважение к музыке? Что Вы чувствуете, есть ли сейчас это уважение к музыке и к публике?

Рафаэль: С моей стороны – да. Я могу говорить только о себе. Откуда мне знать, что думают остальные? Que sabe nadie (разве кто-то знает)?

my-raphael.com 

my-raphael.com 

Вторая ведущая: Это правда, те, кто с Вами работает, говорят, что Вам хорошо бы перенести свою кровать в театр, потому что Вы любите приезжать туда за 5 или 7 часов до выступления.

Рафаэль: За 7 часов – нет, за 3 часа – да. По крайней мере.

Вторая ведущая: И потом молчание, обет молчания.

Рафаэль: Должно быть так, но я часто нарушаю это правило. Поскольку я всегда чего-нибудь изобретаю, мне приходится говорить, но я не должен бы этого делать.

Третья ведущая: Есть такое выражение: verguenza agena – чужой стыд, это когда человеку стыдно за другого. Когда я увидела в перерыве, что столько людей вместе поют ваши песни с огромным энтузиазмом, и это зрители от 12 лет и до…

Рафаэль: Это то, что потеряли телезрители.

Третья ведущая: Я хотела сказать, что в этом случае я почувствовала чужую радость, то есть я рада тому, что мне кажется, что Рафаэлю всё это доставляет удовольствие. Вам доставляет радость, когда до сих пор, несмотря на то, что Вы это видели много раз, люди вот так поют? Я думаю, что да.

Рафаэль: Конечно, разумеется, кроме того, эта радость очень волнующая. И особенно, если это зал, где собрались тысяч 12 или 20, и все поют, хотя не всем по 50 лет, есть люди, которым и 12 лет, и 20, и 25, и 30, и 35…. Их пять поколений.

Мариасела: Вот именно, пять поколений! Это невероятно. Не каждый артист имеет счастье похвастаться чем-то подобным.

Рафаэль: О других я не могу говорить.

Мариасела: Тут даже нечего объяснять. Обычно детям нравится музыка, которую им ставят родители, а потом наступает момент, когда они отторгают всё это.

Рафаэль: Отторгают как систему.

Мариасела: Но с тобой такое не происходит.

Рафаэль: Нет.

Мариасела: Кроме того, ты завоевал новые поколения через новых артистов.

Рафаэль: Знаешь, я сказал однажды в Твиттере, сказал как бы в шутку. У меня спросили: “Как ты думаешь, кто подталкивает молодых?”. Я сказал: “Думаю, что семья, потому что там часто слушают мои песни, потому что им говорят, чтобы они сходили на концерт”. Мне вдруг стали докучать через Твиттер, вернее не докучать, а писать: “Я хожу на твои концерты, потому что я этого хочу, никто меня не посылает”. Я сказал: “Простите, простите”.

my-raphael.com 

my-raphael.com 

Мариасела: То, что я вижу относительно тебя, что не так часто бывает, это огромное уважение к Рафаэлю, и не только как профессионалу, но и как к человеку, со стороны публики. То есть как профессионал он очень дисциплинированный человек, он готовится к своим концертам, чтобы предложить людям лучшее из того, чем он обладает. Это вызывает уважение публики. Но прежде всего он делает так, как хочет публика, он уважает её. Есть симбиоз между вами. Ты ведь без публики не можешь жить. Ты никогда не сможешь покинуть сцену.

Рафаэль: Дело в том, что я и не должен этого делать и не сделаю этого. Это правда, настанет день, когда я встану утром и скажу: “Всё”. И я исчезну. Точка. Не будет никаких прощальных гастролей, потому что я этого не вынес бы. Я не смогу прощаться с каждым городом. У меня будет инфаркт. Я предпочитаю делать то, что я делал всю жизнь и тихо уйти.

Мариасела: То есть уйти тогда, когда тебя это коснётся.

Рафаэль: Но это будет ещё не скоро.

Мариасела: Да, не скоро. Последнее время мы пережили потерю замечательных артистов, таких как Хосе Хосе и Камило Сесто, твоего друга.

Рафаэль: Он был моим другом и всей моей семьи – моей жены и моих детей. Другом семьи в течение многих лет. Он ушёл, но мы его очень любили, он нам очень нравился. Думаю, что он ушёл довольный. Конечно, это трагедия – то, что он ушёл, но он имел свой успех, он реализовался как человек.

Вторая ведущая: Рафаэль, я вижу Вас здоровым, полным жизненной энергии.

Рафаэль: Почему ты со мной на “Вы”?

Вторая ведущая: Это из-за уважения. Я вижу тебя полным жизни, здоровым, даже то, что ты пьёшь воду из этого стакана… Ты очень заботишься о своём здоровье после пересадки печени?

Рафаэль: Нет, у меня нет необходимости заботится о нём как-то особенно, хотя я это делаю и не делаю чего-то другого. Не делаю того, чего не должен делать, у меня не выходит это, я не могу. Когда у меня спрашивают, берегу ли я себя, я отвечаю, что я не то чтобы берегу себя, а не отношусь к себе с пренебрежением. То есть исполняю закон природы: не пренебрегать собой со всеми вытекающими последствиями. Если где-то работает кондиционер, я повязываю шарф.

Мариасела: Отключите, пожалуйста, кондиционер (обращаясь к студии). Надо же, они не придали значения ни Рафаэлю и никому.

Рафаэль: Ничего страшного. Это всего один день.

Мариасела: Вообще-то этот канал, он твой, потому что здесь сидит, как мы это видим, крёстный отец Туто Герреро (Tuto Guerrero), который был окрещён в том 2002 году. Хочу задать тебе последний вопрос, который имеет отношение к артистам сегодняшнего дня. Ты сказал, что ты пробуешь много нового, но чтобы попробовать исполнять некоторые стили, нужно, чтобы они улучшили качество.

Рафаэль: Нет, я сказал конкретно, что мне нужны хорошие тексты.

my-raphael.com 

my-raphael.com 

Мариасела: Какая разница существует между артистами прошлых лет, которые ездили из города в город, завоёвывая сердца, и артистами сегодняшнего дня, которых мы видим в YouTube, в видеозаписи?

Рафаэль: Это совсем не одно и то же. Выступать живьём, переезжая из города в город, это стать членом семьи, всей семьи, а они в свою очередь становятся частью твоей семьи. Им нравится следить за твоими триумфами, видеть, как ты растёшь. Так это и было, когда я, ещё юный, ездил по разным городам, это не одно и то же, что завоевать симпатии людей посредством видео. Конечно, это хороший бизнес, но ты не становишься членом их семей. Я присутствую в сердцах членов семей.

Мариасела: Ты думаешь, что сегодня это возможно? Дай совет молодым артистам.

Рафаэль: Нет, нет, я не даю советов. Любому начинающему могу дать только такой совет: пусть он делает то, что хочет делать. Пусть он не позволяет командовать собой никем, ни студиям звукозаписи и никем другим. У меня уже было такое, когда мне говорили: “Пой такие-то песни”. Я им: “Тихо, тихо, я буду петь то, что хочу я”.

Мариасела: Я это я, и я такой.

Рафаэль: Мне говорили, что это не будет иметь успеха. Я им: “Очень сожалею”, но я пел всегда то, что хотел. Только один раз я поддался и сказал: “Ладно, я запишу этот диск, о котором ты мне говоришь”, и это было поражение.

Мариасела: Это какой диск был?

Рафаэль: Нет, нет, он не продаётся. Один только совет молодым: делать то, что нравится вам самим. Если хотите ездить по городам, поезжайте, если вы этого не хотите, не езжайте. Делайте то, что хотите вы.

Мариасела: Ты завоёвываешь людей, смотря им в лицо, а не посредством видео.

Рафаэль: Всегда в лицо не получается, потому что я пою иногда на стадионах.

Мариасела: Это сейчас так, но как ты начинал?

Рафаэль: Да, но когда перед тобой 2,5 тысячи или 3 тысячи человек, которых вмещает театр, ты должен дойти до каждого человека, который сидит где-нибудь в последнем ряду этого огромного зала. Как это достигается? Твоей силой и делая то, что тебе нравится. Тогда публика это улавливает.

Вторая ведущая: Одной силой ты не достигнешь ничего, ты отдаёшься всем существом, когда поёшь, включая твои жесты, артистизм.

Рафаэль: Я отдаю всё, сердце и все остальное, не оставляю ничего.

my-raphael.com 

my-raphael.com 

Третья ведущая: Ты заканчиваешь концерт очень усталым?

Рафаэль: Нет, сейчас нет (все смеются). Раньше да, я уставал и сильно потел.

Мариасела: “Sinphónico” завтра и послезавтра в отеле Jaragua, в зале “La fiesta”. Там будет камерная атмосфера, вы сможете почувствовать её “симфонически”.

Рафаэль: Это будет “Resinphónico”.

Мариасела: Это твоё изобретение. Куда ты хочешь забраться? Что ты думаешь предложить на следующий год?

Рафаэль: Это уже готово.

Мариасела: Уже готово? Что это будет? Шепни нам.

Рафаэль: Не могу сказать. Это имеет отношение к Эдит Пиаф, некоторое отношение.

Мариасела: Тебе хотелось бы сделать карьеру в театре такую же, как ту, которую ты сделал в пении? Ведь ты – актёр, определённо.

Рафаэль: В театре? Лучшее, что я сделал в театре – моя роль в спектакле “Доктор Джекилл и мистер Хайд”. Это было чудесно. И да, это была сила.

Мариасела: Очень мощно, два разных персонажа.

Рафаэль: Очень мощно.

Мариасела: И это было раньше пересадки печени.

Рафаэль: Два года до этого.

Мариасела: Не забудьте, пожалуйста, про фильм о Рафаэле. Он имеется в YouTube, и это бесплатная реклама. Посмотрите фильм о жизни этого кумира.

Рафаэль: Зачем вам какие-то версии, если можно увидеть меня лично?

Мариасела: Завтра и послезавтра Вы сможете увидеть кумира стольких поколений и моего в частности. Мы ещё вернёмся.

my-raphael.com 

 

ПРОДОЛЖЕНИЕ СЛЕДУЕТ...


https://www.youtube.com/watch?time_continue=18&v=bB0mCkNuUns

 

Перевод Елены Абрамовой
Редколлегия сайта

Ещё материалы по теме:

http://my-raphael.com/news/2618/71/program...chast-1-parte-1
http://my-raphael.com/news/2619/71/program...chast-2-parte-2
http://my-raphael.com/news/2620/71/program...chast-3-parte-3

https://www.instagram.com/p/B3niHDWJuBd/
https://www.instagram.com/p/B3nTUkhJmOJ/
https://www.instagram.com/p/B3nk_MmJgAI/
https://www.instagram.com/p/B3npqdvJ1LO/
https://twitter.com/Dema0709/status/1183986535970025473
https://twitter.com/lilyabadie/status/1183949077395980288
https://twitter.com/ENMariasela