Рафаэль Мартос Санчес - Raphael - Rafael Martos Sánchez - Nuevo e interesante

Nuevo e interesante

15.07.2019

47 лет вместе


Влюблены и счастливы

Мой Рафаэль 

В связи с тем, что 14 июля Рафаэль и Наталия отмечали 47-ю годовщину своей свадьбы, предлагаем вашему вниманию вышедшую в марте этого года статью из журнала «Vanity fair». Она о них, о Рафаэле и Наталии, пребывающих в счастливой совместной жизни уже более четырёх десятилетий.


RAPHAEL Y NATALIA FIGUEROA:
LA BODA SECRETA QUE TRIUNFÓ DIGAN LO QUE DIGAN


РАФАЭЛЬ И НАТАЛИЯ ФИГЕРОА:
СВАДЬБА В СЕКРЕТЕ, ОКАЗАВШАЯСЯ ОЧЕНЬ УСПЕШНЫМ СУПРУЖЕСТВОМ,
ЧТО БЫ ТАМ НИ ГОВОРИЛИ

Они поженились в Венеции, прибегнув к хитрости, чтобы попытаться избежать присутствия журналистов и любопытствующих, но у них не получилось. Похоже, эта хитрость – единственный просчёт в их супружеской жизни.

Ракель Пиньеро
23 марта 2019 года
 

Мой Рафаэль 

Эта свадьба должна была проводиться в тайне, но в тот же день о ней сообщила пресса. Приглашённые гости не знали, куда ехали, но одна группа журналистов оказалась вместе с ними, ехавшими в направлении, которое было для них сюрпризом. Многие совсем не верили в долгосрочность этого союза, однако он явился одним из самых продолжительных из известных в обществе. Брак Рафаэля и Наталии Фигероа – союз и супружество, которые имели множество мотивов, чтобы развалиться, но наоборот, вышло всё превосходно. Супруги и сейчас вместе.

«Всего месяц назад мне написала Наталия: Я выхожу замуж за Рафаэля. Хочу, чтобы ты был моим свидетелем. Но, во избежание шумихи, дата и место должны содержаться в абсолютной тайне», - рассказывал газете «ABC» Хосе Мария Пеман*. «Они исполнили это очень точно: и началось нечто похожее на фильм–детектив, с ухищрениями и уловками, чтобы сбить с толку журналистов и фотографов. За несколько дней до свадьбы Наталия сказала мне по телефону: Это будет 14 число. Место? О нём ты узнаешь позже. Поскольку твой телефон на контроле, могут подумать, что мы собираемся ограбить ювелирный магазин».

Об этой свистопляске с приглашёнными, чтобы сбить с толку СМИ и чтобы те не примчались к месту 14 июля 1972 года, Хайме Пеньяфьель расказал Ману Пиньону. Это описано здесь: https://www.revistavanityfair.es/sociedad/c...-penafiel/32360

Когда молодожёны увидели, что журналисты прибыли в Венецию и появились в той же церкви Сан Захариас, в которой они собирались венчаться, они смирились. Они позировали и позволили прессе присутствовать на церемонии и на банкете. Эта ссылка ведёт на обложки журналов «Hola», «Semana» или «Yale». Не было никаких закрытых дверей, ни охраны, которая предусматривалась во избежание нескромных фотографий, что в последующие десятилетия для придачи популярности мы увидим у других. Это был исключительный момент, когда отношения между знаменитой парой и журналистами, представляющими издания о жизни известных людей, являли собой уважительное сотрудничество и были дружественными. В конце концов, Наталия Фигероа в своей работе журналиста и человека, берущего интервью у других, была одной из них, хотя из-за статуса своей семьи и связи с Рафаэлем она знала, что такое быть по ту сторону микрофонов.

Для семьи это был не пустяк. «Сориентируй нас хотя бы, это находится на севере или на юге?» - указывал Хосе Мария Пеман на то, что говорили некоторые женщины в аэропорту, узнав, что Рим – не конечная точка их путешествия. «Это не каприз. Это для того, чтобы знать, надеть ли мне норковую накидку или же шёлковую шаль с рисунком от Hermès». Эти женщины, привыкшие облачаться в меха и шелка, были обычным окружением Наталии, внучки графа Романонес и дочери Маркиза де Санто Флоро. С детства Наталия была нацелена на то, чтобы занять место в высшем обществе, хотя очень скоро она проявила себя той, кого тогда называли «беспокойной молодёжью». «Три месяца назад в жизни этой девушки имели место два факта, которым суждено было оставить глубокий след в сознании юной особы. Она опубликовала свою первую книгу и таким образом вошла во взрослую жизнь», так писала о ней газета «ABC» в 1958 году. «Если спросить у Наталии, какую из двух дат она предпочитает, она ответит не колеблясь: «День, когда утром на бульваре Пасео де Реколетос, в киоске № 33, я подписала первую из своих книг». Это была книга Decía el viento – Нашёптывал ветер, книга стихов с прологом, написанным Торренте Бальестером. Связаться с ним ей было несложно благодаря контактам, выход на которые она имела с колыбели. Газета её называла «анти-Саган», имея в виду то, что она писала о вещах приятных и красивых, не о молодых циниках, которые всё знают наперёд, как в книге Франсуазы Саган Buenos días, tristeza – Доброе утро, грусть. Молодая Наталия впоследствии переведёт её на испанский язык, показав, что она находится в большей гармонии со временем, чем думают об этом в газете.

Так было. Это был чистый дух 60-х, когда она временами позировала как модель, демонстрируя платья от Hermès или Guy Laroche, писала книги, посещала мероприятия… типа крестин Антонио Флореса, воссоздавшего фильм Arde Madrid. Там, вместе с Лолой Флорес, Авой Гарднер или Лучией Босе двадцатилетняя Наталия Фигероа появилась в компании Висенте Парра, знаменитого героя из фильма ¿Dónde vas Alfonso XII?, который потом уверял, что испытывал к ней чувства, не смотря на свою предрасположенность к гомосексуализму более или менее явному.

Мой Рафаэль 

Эти самые 60-е годы, когда наблюдался взлёт вначале не известного некоего Рафаэля Мартоса. «Парень из Линареса» воплощал собой абсолютно другое явление. Выходец из скромной семьи – его отец был каменщиком, он сумел вылезти из бедности благодаря своему безграничному таланту и решимости. Его путь характерен для тысяч испанцев его поколения: родился в небольшом городке близ Хаэна, и его семья была одной из многих, эмигрировавших из провинции в Мадрид в поисках лучших перспектив для будущего, когда мальчику был всего один год. Прозвище «из Линареса» - правдивое. Плюс рекламный трюк, отправляющий его к детству. Проживая в квартале Куатро Каминос, а затем в скромной комнате в районе Карабанчель, Рафаэль решил, что станет артистом: актёром, хореографом, танцором, певцом, писателем, кем угодно, но артистом. Его звонкий голос решил его судьбу, как это произошло с другими звёздами, и он быстро стал легендой: фестиваль в Бенидорме, где он с разными песнями завоевал первое, второе, третье, пятое, а также восьмое и девятое места («Первый раз в жизни я заплакал от счастья», - сказал он). А как он приспособил буквы ph своего спонсора Phillips, а как пел в клубах, а его счастливое сотрудничество с композитором Мануэлем Алехандро, его участие два года подряд в фестивале Евровидение, его международные успехи в местах таких редких тогда, как Советский Союз. По окончании того десятилетия Рафаэль сумел «сделать» себя самого и стать неоспоримой звездой в Испании и в некоторых других странах. Это живое доказательство того, что мечты франкистского развития могли сбываться. Поскольку он был хорошим сыном, он купил квартиру родителям, ещё одну – себе, и ещё дом в Фуэнхироле для семьи, он назвал его «El tamborilero» по названию своей легендарной песни…

Рафаэль и Наталия познакомились друг с другом в конце того десятилетия на вручении премии, которой покровительствовала Энкарна Санчес. Он был кумиром и снимался в главных ролях в кино. Она написала ещё несколько книг, например: Los puntos sobre las íes и Tipos de ahora mismo (иллюстрации к этой книге сделал Минготе, который также был приглашён на свадьбу), он работал в прессе и на телевидении, и вот как он её описывал в газете «ABC» в 1970 году: «Путешествия, праздники, фестивали, благотворительные акции, газеты, телевидение – всё способствовало красоте, грации, уму молодой и благородной писательницы. Наталия Фигероа сегодня является одной из выдающихся личностей в испанском артистическом мире. Одно её присутствие гарантирует успех. Стиль её письма - современная романтическая проза, граничащая с эксцентричностью. Выступая по телевидению, она говорит просто и ясно, на гитаре играет очень проникновенно. Она способна сыграть сложную роль в театре, может вести телевизионную программу, организовать праздник или быть справедливой судьёй на конкурсе женской красоты. Она живёт очень активной жизнью, и повсюду ей сопутствует огромная популярность». Совершенно очевидно, что перед женщиной с подобным даром, не сможет устоять ни Рафаэль, ни кто-либо другой.

После спокойных и продолжительных ухаживаний они решили пожениться в 72-м году (в том же году Висенте Парра снял La semana del asesino c участием Элоя де ла Иглесиа, откровенный гей-фильм, который был подвергнут жестокой цензуре). Никто не упускал из виду тот факт, что даже если Рафаэль уже был очень богат, теоретически они всё равно принадлежали к двум противоположным мирам. Первоначальный отказ отца Натальи Рафаэлю был преодолён, как только он познакомился с ним, а затем он всегда был очень доволен своим зятем. Остальные представители знатной семьи всё так же не возлагали больших надежд на эту пару, даже после той свадьбы в Венеции. Но их союз длится уже более 40 лет, у них трое детей, и они по-прежнему вместе. Они преодолели лёгкое неприятие 70-х и 80-х годов, когда посчитали, что Рафаэль был слишком связан с франкизмом, затем его триумфальное возвращение в 90-х вместе с новыми песнями Мануэля Алехандро, злоупотребление алкоголем, пересадку печени и многочисленные рождественские программы по телевидению.

Наталья и Рафаэль – один из самых прочных союзов мира искусства и мира знаменитостей, хотя всегда их преследовали слухи о том, что они чего-то скрывают. Пилар Эйр, например, отрицала возможность говорить о таких парах в своём журнале «S Moda»: «Есть супружеские пары, которых всегда в чём-то подозревают, например, Рафаэля и Наталью Фигероа или Альберто де Монако и Шарлен. Первых я знаю хорошо, и это прочная история любви, в которой оба верны друг другу, и которая пережила годы». «Я не обращаю внимания на эти слухи», - заявил Рафаэль Альберто Пинтеньо. «Меня, конечно, может обидеть то, если говорят, что это правда, хотя я знаю, что нет. Поскольку это никогда не было правдой, я не обращаю на это внимания. Но я поддерживаю все эти движения, какие существуют, и они об этом хорошо знают. Я не двусмысленный в данном случае, я за этот тип союзов, но я не принадлежу к ним».

 

*Хосе Мария Пеман – известный испанский писатель. (Прим. переводчика)

https://www.revistavanityfair.es/sociedad/a...digan/37160/amp

 

Перевод Елены Абрамовой
Редколлегия сайта