Рафаэль Мартос Санчес - Raphael - Rafael Martos Sánchez - Nuevo e interesante

Nuevo e interesante

03.04.2019

Рафаэль: «Считаю себя феминистом, потому что это нормально»


Как начинался европейский тур "Loco por cantar"

my-raphael.com 

Европейская часть тура "Loco por cantar" началась триумфально в Париже. 10 марта Рафаэль дал роскошный концерт в легендарной Олимпии, где он выступал впервые более 50 лет назад. Мы уже писали об этом историческом событии. Мировые СМИ так же ярко освещали пребывание артиста во Франции, брали у него интервью. Как же начинался этот виток по Европе нашего любимого артиста? С интервью, конечно. Испанское издание "El Periódico" побеседовало с Рафаэлем за чашкой чая в уютном кафе «Café de la Paix». А вот о чём они говорили, вы можете узнать из их статьи.

Рафаэль: «Считаю себя феминистом, потому что это нормально»
Raphael: "Me considero feminista, porque es lo normal"

Артист в это воскресенье в парижской Олимпии начинает свой европейский тур «Мое безумное счастье - петь!»

Эва Кантон
Париж – суббота 09/03/2019

my-raphael.com 
Подпись под фото: «Певец Рафаэль на одном из своих концертов»

Фасад, театр, сон. Отзвук голосов Жюльетт Греко, Жильбера Беко и Мориса Шевалье. Эдит Пиаф, которая вынуждала его плакать. Все это – Олимпия для Рафаэля (Линарес, 1943), который возвращается в это воскресенье в парижский храм музыки, чтобы начать свой европейский тур «Мое безумное счастье - петь!» без нервозности того 1967 года, когда он впервые выступил в столице Франции.

«Это был концертный вечер, который запоминается навсегда. Поэтому я подумал, что с этим туром мы могли бы выступить в Европе как и в начале моей карьеры. И затем я сказал себе: «Начнем с Олимпии. И вот я здесь. Но не обращайся ко мне на Вы, я не настолько стар», - сказал он во время этого интервью в элегантном «Café de la Paix».

Имеет ли Олимпия особое значение.

Тут вот как, вся жизнь артиста имеет две стороны. Когда я чем-то занимаюсь, то делаю это с какой-то целью. Я не пою лишь для того, чтобы петь. Пою ради чего-то.

Ради чего поёшь?
Потому что это моя страсть. Смотри, за 57 лет моей карьеры я не устал.

Твоей первой работой была должность посыльного в портняжной мастерской. Не потерял ли мир моды гениального модельера?
Нееет. Я стал тем, кем должен был стать. Думаю, что так было предначертано. И я работал для того, чтобы это сбылось.

Тебя считают исполнителем-«инди» при твоей 57-летней карьере. Как это получилось?
И хорошо. Потому что они правы. Я всегда шёл вперед, в ногу со временем. Всегда спрашиваю: «А завтра что?».

Ввести электронную музыку в симфонические традиции - это лишь эксперимент, или собираешься и дальше идти этим путём?
Скорее всего, и дальше намерен работать в этом направлении. Я вечный нон-конформист. Когда разговаривал с Лукасом Видалем, тем, кто делал аранжировки, я ему сказал, что хотел бы «нечто революционное, даже больше». Он забрал песни в Соединенные Штаты и объединил симфоническое звучание с электронным. Такое было сделано впервые.

Если бы иностранец прилетел вчера в Испанию, как бы ты ему объяснил, что такое праздник 8 марта?

Он был бы растерян. Но я бы ему рассказал, как дело обстоит в Испании и во всем мире... Официальная точка зрения запаздывает больше, чем это должно быть, но, разумеется, очень много раз воспето, как в «Травиате», что женщина совершенно равна с мужчиной в правах и во всём прочем. 

Ты считаешь себя феминистом?
Да, но пока не собираюсь много говорить об этом публично, потому что это нормально. Мы все человеские существа, одни принадлежат к мужскому полу, а другие к женскому.

А если бы иностранец увидел автобус с изображением Гитлера, что бы ты сказал ему?
Что он ошибся и попал не в ту эпоху.

В прошлом апреле тебе присвоили звание Приёмного сына города Мадрид. Что тебе сказала Мануэла Кармена (мэр Мадрида - прим. редакции)?
Мне очень понравился этот торжественный акт. Я был очень воодушевлён, потому что я мадридец до глубины души. Живу здесь с девятимесячного возраста. Это была прекрасная награда. Мануэла просто волшебница, и она сделала очень много для Мадрида.

Про Каталонию лучше не говорить или надо сказать «пусть говорят, что угодно»?
Надо сказать «пусть говорят, что угодно». Барселона ко мне относилась изумительно всегда, всю мою жизнь. Это было 6 октября прошлого года, когда вывесили все испанские флаги. Я в тот день пел в Сант Хорди.

И тебя беспокоит то, что произошло?
Да. Беспокоит, потому что я знаю, что в основе всего этого лежит сговор.

Какой?
Этого я не знаю. Я не политик, и не хочу им быть.

Следует ли политикам искать решения?
Полагаю, что да. Для того, чтобы люди на всей Земле остались довольны, и к ним вернулись мир и спокойствие.

Как получилось, что ты познакомился с Дональдом Трампом?
Ну как же, я работал для него. Он был владельцем, я думал, что им и останется, хотя он уже не тот, кем был, Атлантик Сити, и организовал несколько моих концертов. Я познакомился с его дочерью Иванкой, которая тогда была ещё ребёнком. С тех пор прошло 20 лет.

Ты удивлен, что он сейчас стал президентом?
Всегда удивлялся! И тогда, и сейчас.

То, что произошло, это плохо или хорошо?
Это я не комментирую.

Из любопытства, где хранится урановый диск?
В музее Рафаэля в Линаресе, со всеми прочими предметами, которые публика и критики сочли нужным подарить мне. Однажды я подумал, что всего этого стало слишком много, чтобы держать всё это в моем доме (смеётся), да и Наталия осталась очень довольна тем, что в моём родном городе нашлось здание для музея. Там теперь всё и хранится.

Любить лучше в полумраке, как говорится в песне «Mi gran noche»?
Нет. Лучше всё видеть. Чтобы влюбиться, надо видеть, не только чувствовать интуитивно. Но также и не стоит наводить свет в две тысячи ватт! Стоит придерживаться благоразумной середины.

Еще одна знаменитая песня: «Я тот, кто каждую ночь молит о твоей любви». Ты верующий?
Да, но я не очень набожный. Есть большая разница. Набожный человек тот, который соглашается со всем, ни о чём не спрашивая. Я хочу верить, что дальше что-то есть. Но я не задаю слишком много вопросов.

 

https://www.elperiodico.com/es 

Перевод Натальи Голубевой
Редколлегия сайта