Рафаэль Мартос Санчес - Raphael - Rafael Martos Sánchez - Nuevo e interesante

Nuevo e interesante

03.02.2019

Рафаэль в программе "La vida moderna"


Небольшое интервью в молодёжной программе 30.01.2019

my-raphael.com 

Рафаэль! Фигура весьма значимая для Испании, что и говорить. Его любят, уважают, почитают и очень трепетно относятся к любому его визиту, будь то радио или телевидение. Чтобы доставить ему удовольствие, на старейшем радиоканале Cadena SER, в одну из передач ("Hoy por hoy"), о чём мы только что вам рассказали, пригласили сразу несколько известных людей из мира театра, которые пели ему, читали стихи, говорили комплименты… Это был прямой эфир, где встреча с Рафаэлем транслировалась и на видео тоже. Ради неё пришлось выделить большую студию, где обычно в это время записывается совсем другая программа - «La vida moderna» – «Современная жизнь», в которой принимает участие молодёжь. И что же? Ради Рафаэля пришлось выгнать этих молодых ребят из их студии и направить их в другую, где они еле-еле поместились. Что тут скажешь? Рафаэль есть Рафаэль!

Давайте посмотрим, как отреагировала на это «изгнанная» молодёжь, о чём они говорили в той, другой студии. Надо сказать, они отнеслись к этой ситуации с пониманием, восприняли всё с юмором, и желание взять интервью у Рафаэля они не скрывали.

СОВРЕМЕННАЯ ЖИЗНЬ
LA VIDA MODERNA

https://www.youtube.com 
https://www.youtube.com/La Vida Moderna (полное видео программы)

Из соседней студии, где только что закончилась встреча с Рафаэлем, выходят люди. Увидев их, молодёжь пытается заговорить с ними:

- Откройте дверь, давайте поприветствуем их.
- Привет, друзья!
- Как там Рафаэль? Какой он был?
- Всё хорошо?
- Он пел? Нет?

Проходит женщина, видимо, сидевшая среди зрителей во время беседы с Рафаэлем.

- Передайте микрофон той женщине, пожалуйста, передайте.
- Сеньора, Вы видели Рафаэля? Как он там?

my-raphael.com 

Сеньора: Великолепный. Как всегда.
- Он не пел?
Сеньора: Нет, не пел.
- Он всё ещё там?
- А почему нас выгнали из той студии?
- Скажите ему, что мы хотим взять у него интервью.
Сеньора: Ты сам ему об этом скажи.
- Мы попытаемся попросить его, чтобы он спел нам здесь что-нибудь.
- Какая Ваша любимая песня?
- Сеньора, подойдите, пожалуйста, поближе.
Сеньора: Не могу тебе сказать, какая, потому что они все прекрасные.
- Назовите какую-нибудь одну.
Сеньора: "Mi gran noche", "Cuando tú no estás", "Al ponerse el sol"...
- Очень хорошие все.
- Было только одно интервью? Он совсем ничего не пел?
- Как жалко.
- А как он вышел? Через дверь или через туннель?
- Наверное, через туннель (все смеются).
- Он улетел на вертолёте.
- Когда закончится это интервью, вы прямым ходом поезжайте домой. Большое спасибо Вам за всё. Как Вас зовут?
Сеньора: Амелия.
- Амелия, всегда наслаждайтесь пением Рафаэля. До свидания.

Аплодисменты и смех.

- У неё имя поклонницы Рафаэля (смеются).
- Может, он обиделся?

Все смотрят, не открылась ли дверь студии, где был Рафаэль.

- Он может выйти в любой момент, как только выйдет, успокой его (обращаясь к кому-то, кто стоит рядом с дверью).
- Идёт, идёт.
- Альваро, давай.
- Откройте ему дверь.
- Пусть мальчик выйдет.
- Покажите ему мальчишку. Мы пожертвуем мальчишкой.
- Идёт! Аплодисменты Рафаэлю!

Все аплодируют. Входит Рафаэль. Все скандируют его имя.

my-raphael.com 

my-raphael.com 

Рафаэль: Что вы тут отмечаете?
- Мы должны были записываться в той студии, а нас выгнали оттуда и направили сюда. По твоей вине.
Рафаэль: Это не по моей вине.
- Потому что тебе была нужна, и это логично, большая студия.
Рафаэль: Мне ничего было не нужно.
- Хорошо прошло интервью?
Рафаэль: Да, очень хорошо.
- Ты слышал, как мы тебя звали? Был момент, когда мы думали, что ты нас не слышишь, и мы тебя звали так: Мигель Рафаэль, заходи перекусить (все смеются).
Рафаэль: Мигель Рафаэль. Меня никогда так не называли.
- Но это твоё реальное имя.
Рафаэль: Да.
- Мы хотели тебе сделать приятное, решили назвать тебя твоим полным именем.

my-raphael.com 

my-raphael.com 

Рафаэль: Привет, как дела (обращаясь к одному из них)?
- Проходи, проходи. Знакомься: Игнасио, а это парень в костюме акулы, это ребёнок.
- Смотри, из нас троих тот, кто имел честь познакомиться с тобой раньше, это я. 
Рафаэль: Где?
- На съёмках фильма Алекса де ла Иглесиа. Это было впечатляюще. Мы читали сценарий в 9 часов утра…
Рафаэль: А, это ты тот, кто рассказал… Раскрыл мой секрет (все смеются)?!
- Я хочу сказать, что ты во время чтения сценария в 9 утра начал петь "Escándalo". И спел всю песню. Это было впечатляюще.
Рафаэль: Это ты назвал меня дурачком?
- Как это дурачком? Когда?
Рафаэль:
Ты сказал: «И он запел, дурачок».
- Я сказал это? Когда?
-
Может быть, он это и сказал, но он имел в виду…
- А, тебе дали послушать запись?
Рафаэль:
 Я же не буду придумывать. Вообще-то мне пора уходить.
- Хорошо, конечно. Счастливо тебе. Большое спасибо, за то, что ты зашёл к нам, и наслаждайся.
Рафаэль: Чем я и наслаждаюсь…
- Рафаэль, заходи как-нибудь к нам, и мы поговорим с тобой.
Рафаэль: Зайти до того, как я отправлюсь на гастроли? Пабло, я иду (обращаясь к тому, кто стоит за дверью)
- Рафаэль, может быть тебе нужно что-то прорекламировать, ты можешь рассказать нам, где ты будешь выступать. 
Рафаэль: Нет, нет.

my-raphael.com 

my-raphael.com 

Все скандируют слова его песни: "Ты тот, кто…" 

- Спасибо тебе, Рафаэль. Аплодисменты Рафаэлю.

Рафаэль выходит из студии.

- Один парень меня спрашивает, почему мы говорим «Ты тот, кто…» Это же слова его песни.
- У него есть песня «Yo soy aquel» и ещё «Yo sigo siendo aquel».
- Альваро, каким тебе показался Рафаэль вблизи? Впечатлил?
- Дайте ему микрофон.
- Проанализируй. Только быстро.

Альваро (ребёнок): Я был за дверью. Он вошёл, а я вышел. Я его увидел, и это было так быстро…
- Ты знаешь, кто это был?
Альваро: Испанский певец 60-х годов и…
- Очень хорошо, Альваро. Ты знаешь какую-нибудь его песню?
Альваро: «Мi gran noche».
- Очень хорошо.
- Какое впечатление он на тебя произвёл?
-Альваро: Что-то между волнением и страхом (после долгих раздумий).
- Страхом? О!!! Нет.
Альваро: Ой, я не могу выразить это словами.
- Ну, ладно, что-то похожее на это. Давайте поаплодируем ему.

Аплодисменты.
Идёт долгое и весёлое обсуждение слов Альваро: между волнением и страхом.

 

https://www.youtube.com/watch?v=dOmw7oAA3dY 
https://twitter.com/raphaelnet_com/

 

Редактирование видеоролика Ольги Ивановой
Перевод Елены Абрамовой
Редколлегия сайта