Nuevo e interesante

05.03.2018

Хоакин Лопес Дорига беседует с Рафаэлем


Непринуждённый разговор в студии Radio Formula

Мой Рафаэль 

26 февраля в промежутке между концертами Рафаэль побывал в Мехико и встретился с самыми разными СМИ. Одной из таких встреч была беседа с известным журналистом, обозревателем Хоакином Лопесом Доригой (Joaquín López-Dóriga). Встреча состоялась в студии Radio Formula. Он – большой поклонник творчества Рафаэля и всегда приглашает его к себе в студию. Давайте посмотрим эту беседу. Совершенно очевидно, что друг с другом разговаривают давние и добрые знакомые. Рафаэль здесь очень обаятелен.


https://www.youtube.com


Лопес Дорига: Говорит, что восхищается Рафаэлем, любит его и даже поёт его песни. Благодарит его за визит.

Рафаэль: Это тебе спасибо за приглашение.

Лопес Дорига: Слушай, я тебе рад всегда.

Рафаэль: Сегодня и всегда.

Лопес Дорига: Когда ты приехал?

Рафаэль: Я приехал в Мехико в пятницу. Нет, в четверг вечером.

Лопес Дорига: И оттуда ты поехал…

Рафаэль: В Мериду, моя премьера там состоялась в пятницу, и это было невероятно. В субботу я пел в Вильяэрмосе, там тоже всё было невероятно, прекрасно. Сюда я приехал вчера, в воскресенье, чтобы уделить внимание прессе и другим СМИ, а также, чтобы сделать кое-какие дела, и я делаю их с удовольствием. Сегодня днём я вылетаю в Тихуану, где буду петь завтра. Послезавтра я буду в Мехикали, потом поеду в Чиуáуа, в Сьюдад Хуарес, и так далее, и так далее… Потом отправлюсь в Пуэбла…

Лопес Дорига: В Торреон… Ладно, хватит, давай я скажу. 23 февраля – Мерида, 24 – Вильяэрмоса, 27 – Тихуана, 28 – Мехикали. Март: 2 – Чиуáуа, 3 – Сьюдад Хуарес, 5 – Торреон, 6 – Сальтильо, 8 – Тампико, 10 – Пуэбла, 13 – Морелия, 14 – Гвадалахара, 17 и 18 – Auditorio Nacional… Это вообще…

Рафаэль: Ты не назвал Монтеррей.

Лопес Дорига: Да, и на закуску Монтеррей. Ты откуда прилетел? Из Мадрида?

Рафаэль: Да, я прилетел из Мадрида. Я закончил свой сезон 22 декабря в мадридском Дворце Спорта, прошлогодний сезон был великолепным.

Лопес Дорига: То есть, спустившись с трапа самолёта, ты сразу поехал в Мериду, чтобы петь там?

Рафаэль: Да. Я всё это должен выполнить, ведь я уже приехал.

Лопес Дорига: Ты спишь а самолёте?

Рафаэль: Нет. Иногда бывает такое, не хочу обманывать, иногда я дремлю, но вообще я смотрю кино, те фильмы, которые показывают в самолётах.

Лопес Дорига: Так же, как и я. 

Рафаэль: Я также отмечаю то, что мне нужно сделать, и ещё то, что я должен сделать потом, если что-то мне вдруг пришло в голову, а так же то, чего мне не нужно делать, чего больше никогда я не должен делать, и всё такое. Полёты в самолёте, на самом деле, мне кажутся немного утомительными. Раньше я этого не замечал, а сейчас они стали для меня утомительными.

Лопес Дорига: Дело в том, что последнее время полёты стали более продолжительными (смеётся).

Рафаэль: Да, я тоже так думаю, наверное, поэтому. Но всё хорошо. Я летаю спокойно, и всё нормально.

Мой Рафаэль 

Лопес Дорига: Ты всегда непобедимый, неутомимый.

Рафаэль: Неописуемый (смеётся).

Лопес Дорига: В конечном итоге ты невероятный! Как ты поёшь, какой у тебя голос, ты не останавливаешься! Из Мадрида в Мехико, и отсюда в Мериду, вышел из самолёта – и сразу петь. Оттуда на следующий день в Вильяэрмосу – и опять сразу петь. 

Рафаэль: Да.

Лопес Дорига: И как это всё было?

Рафаэль: Я еще не поел, даже еще и не позавтракал.

Лопес Дорига: Как? Почему ты не позавтракал?

Рафаэль: Потому что у меня назначена сегодня очень ранняя встреча с ТВ, и я не успел. Всё успеть не получается. Поэтому я такой худой (смеётся).

Лопес Дорига: Слушай, я знаю всё, о чём ты мне рассказываешь, но я вспоминаю твой первый визит. Ты выступал в El Patio каждый день с понедельника по субботу в течение целого месяца, и всегда зал был заполнен. Твой второй визит длился больше месяца, и ты опять выступал каждый день.

Рафаэль: Два месяца.

Лопес Дорига: И всегда зал был переполнен! С понедельника по субботу.

Рафаэль: Это называется так: непрерывное заседание (смеётся).

Лопес Дорига: Да, да, но такое уже никто не делает.

Рафаэль: Нет, не делает, сейчас другие времена.

Лопес Дорига: Но такое мало, кто делал вообще. Ведь так? Два месяца подряд…

Рафаэль: Я это делал часто. Но дело в том, что мне представилась возможность петь в крупных залах, способных вместить одновременно большое число людей, как говорят, за один присест. Это один из способов поберечь себя, то есть вместо того, чтобы петь всю неделю, я пою три дня в неделю или четыре, и оставшиеся три дня я отдыхаю и берегу силы. Это определённый способ заботы о себе.

Лопес Дорига: Конечно. Так же происходит с Кристьяно Рональдо, который не играет во всех матчах подряд, его берегут только для самых важных.

Рафаэль: Возможно (смеётся).

Лопес Дорига: Да, да, это не как другие, которых тренер заставляет играть во всех матчах подряд, и когда наступает сезон, у них уже нет сил.

Рафаэль: Да, конечно.

Лопес Дорига: Но ты ведь…

Рафаэль: Я парень сильный.

Лопес Дорига: И дисциплинированный.

Рафаэль: И дисциплинированный. Я думаю, что моим большим преимуществом является то, что я очень дисциплинированный. И, если что-либо у меня не получается, я этого не делаю. Если что-то чему-то моему может навредить, я за это не берусь. И это хорошо.

Лопес Дорига: Да, конечно, вы сначала должны всё продумать, а потом принимать решения.

Мой Рафаэль 

Рафаэль: Я очень дисциплинированный даже тогда, когда принимаю решения. Я делаю то, что должен делать. Может быть, мне хочется иногда сделать что-то другое, но я делаю то, что мне нужно делать. Иногда эти вещи совпадают – то, что мне нравится, и то, что я должен делать. Но, если мне нравится что-либо, что я не должен делать, я этого не делаю, как бы мне это ни нравилось.

Лопес Дорига: Мне, например, очень хотелось бы курить, опять. 

Рафаэль: А мне нет.

Лопес Дорига: А мне да.

Рафаэль: У меня нет такого желания. Знаешь, мне пришлось научиться курить. Я не умел этого делать раньше, и это тут же заметили. Когда на съёмках произносили: «мотор», нужно было взять сигарету, зажечь её и закурить. Это было в моём втором фильме. Я беру сигарету, зажигаю её, и вдруг режиссёр кричит мне: «Остановите!» Ко мне кто-то подходит и очень удивлённо спрашивает: «Ты не умеешь курить?» Я ему: «Нет. Видно, что я не умею». И тогда они: «Что же нам делать? Здесь задумано всё так, что ты должен курить постоянно». Я им говорю: «Дайте мне три дня, и через это время я буду вертеть сигаретой, как игрушкой». И однажды, спустя года два или три, когда я курил, как говорят, для виду, а не по необходимости, это когда ты берёшь сигарету просто так, я брился перед зеркалом с бычком во рту, в 6 часов утра, потому что мне надо было ехать на съёмки, я посмотрел на себя и спросил: «Зачем ты это делаешь с сигаретой?» И всё, я бросил.

Лопес Дорига: Когда я курил, у меня была специальная пепельница, чтобы можно было курить и не испачкать ничего. Вот это курить по-настоящему!

Рафаэль: Это по-настоящему, а я всегда был учеником в этом (оба смеются).

Лопес Дорига: Когда ты приезжаешь в Мексику, как ты живёшь здесь? Где тебе приходится завтракать, где обедать и где ужинать?

Рафаэль: Поскольку я приезжаю сюда на довольно длительный период, я стараюсь встретиться с друзьями, хотя, к сожалению, у меня немного свободного времени здесь. Я стараюсь также беречь себя, чтобы при встрече с уважаемой, как её называют, публикой, быть в форме.

Лопес Дорига: А каким она тебя видит? В форме!

Рафаэль: Вот, чтобы меня видели таким, в хорошем состоянии.

Лопес Дорига: Ты и так в хорошем состоянии.

Рафаэль: Это потому, что я себя берегу. 

Мой Рафаэль 

Лопес Дорига: Ты делаешь гимнастику?

Рафаэль: Нет, потому что я заметил, что мне хватает упражнений, которые мне приходится делать на сцене. Таким образом, я поддерживаю себя в хорошем состоянии. И не нужно делать чего-то ещё. Я хожу, если имеется такая возможность. Хожу по пляжу или зимой, когда людей вокруг немного. 

Лопес Дорига: Да, но пляж находится далеко от Мадрида. 

Рафаэль: Далеко от Мадрида, но я живу в таком месте, где я могу подогу гулять, рядом с горой Monte Príncipe.

Лопес Дорига: Где находится эта гора Monte Príncipe?

Рафаэль: Там, где Aravaca.

Лопес Дорига: То есть там, где и Monte Príncipe. Где же всё-таки находится Aravaca?

Рафаэль: Aravaca – где Pozuelo. Я называю тебе имена селений, расположенных близ Мадрида. В общем, от Площади Испании немного повыше (смеются). В каком отеле ты обычно останавливаешься?

Лопес Дорига: Я – в Villa Magna.

Рафаэль: Тогда тебе надо будет проехать Rios Rosas и после этого минут через 20 ты уже дома. А почему вы все останавливаетесь в Villa Magna?

Лопес Дорига: Нет, не все. Я - потому что, начиная с моей бабушки, мы все 5 поколений останавливаемся там. И знаешь, самое лучшее там – это персонал. Он всегда один и тот же, ну, немного меняется, конечно.

Рафаэль: Я никогда не останавливался в этом отеле, но я ходил к ним в ресторан.

Лопес Дорига: А тебе какой отель Мадрида больше всего нравится?

Рафаэль: Отель? Но я никогда не жил в отелях Мадрида. Если только нужно было присутствовать на фотосессии или пообедать. Мадрид – мой дом, здесь я не останавливаюсь в отелях. Правда, был один случай, когда мы делали ремонт в доме на Monte Príncipe. Мы устанавливали лифт. Рядом с нами есть один отель, в 10 минутах от нас. Во время ремонта было много пыли, а я в это время записывал диск. Я сказал жене: «Я не могу жить здесь сейчас, я поеду в какую-нибудь гостиницу». Она сказала: «Хорошо». И самое смешное заключалось в том, что моя жена приезжала ко мне вечером на ужин. Всё в Испании шептались, говоря, что мы поссорились, я ушёл жить в отель, а моя жена приезжала ко мне по вечерам.

Лопес Дорига: Да ладно, пусть шепчутся!

Рафаэль: Мы умирали со смеху. Конечно, со стороны это казалось странным. Ей задавали такие вопросы: «Куда Вы идёте, сеньора?», а она проходила мимо и ничего не отвечала, а они знали, что она – моя жена.

Мой Рафаэль 

Лопес Дорига: Скажи мне, когда ты приезжаешь сюда, где ты останавливаешься? Я имею в виду Мехико.

Рафаэль: В отеле Presidente.

Лопес Дорига: Тебе нравится там?

Рафаэль: Да, нравится, и Camino Real тоже, но вы не очень на меня не рассчитывайте (смеётся).

Лопес Дорига: Когда ты проживаешь в Presidente, тебе нужно пересечь… 

Рафаэль: Да, нужно, из-за этого я должен сделать огромный крюк.

Лопес Дорига: Хорошо, что в этот час нет пробок.

Рафаэль: Да, а то иногда приходится прыгать поверх машин.

Мой Рафаэль 

Лопес Дорига: Хорошо, ты будешь петь… Смотри, мы уже 18 минут беседуем, и даже не замечаем этого.

Рафаэль: На самом деле мы ни о чём серьёзном не поговорили, или поговорили?

Лопес Дорига: О чём нам поговорить с тобой?

Рафаэль: О чём?

Лопес Дорига: Об отделении Каталонии.

Рафаэль: Как странно, что ты меня об этом ещё не спросил. Смотри, я знаю Испанию такую, какая она есть, и хочу, чтобы она была такой, какой я её знаю. Думаю, что 98% испанцев, не каталонцев, этого не понимают. И гораздо большее число каталонцев, чем то, которое называется, хотят продолжать жить так же, как и жили.

Лопес Дорига: Только что газета «El Mundo» опубликовала опрос, в котором зафиксировала, что раньше 47% каталонцев высказывались за отделение, назовём это так, а сейчас это цифра снизилась до 40%.

Рафаэль: Она будет продолжать снижаться, учитывая то, что там делается, люди убегают оттуда, и вообще не знаю, что творится. Странные вещи происходят. Когда всё это прекратится, тогда нужно организовать какие-то предварительные выборы, и ты увидишь, что большинство не захотят отделяться. По крайней мере, я вижу ситуацию такой. Ровно шесть дней спустя после 1 октября я пел в Барселоне в Palau San Jordi, который вмещает 15 тысяч человек, он был полон. Я думал, что увижу хоть один флажок тех, кто за независимость. Не было ни одного! 

Лопес Дорига: Ну, это другое, они пришли на твой концерт.

Рафаэль: Но ведь их миллионы.

Лопес Дорига: Я скажу тебе Рафаэль, что я счастлив видеть тебя, как всегда. Ты знаешь, что я тебя люблю, уважаю, восхищаюсь тобой, и мне нравится с тобой беседовать.

Рафаэль: Спасибо большое! 

Лопес Дорига: Удачи тебе!

Рафаэль: Увидимся в театре.

Лопес Дорига: Конечно. 17 и 18 в Auditorio Nacional.

Рафаэль: Я могу записать тебе (достаёт ручку, смеётся).

Лопес Дорига: Спасибо всем и добрый день!

Мой Рафаэль 
https://twitter.com/lopezdoriga

Хоакин Лопес Дорига: Al aire en Radio Fórmula con el gran Raphael
                                     На открытом Радио-Формула с великим Рафаэлем

 

Перевод Елены Абрамовой
Редколлегия сайта