Nuevo e interesante

09.02.2018

Танго «Volver» Карлоса Гарделя


Две версии исполнения ради вашего удовольствия

Мой Рафаэль 

На завершившемся два дня назад песенном конкурсе «Оperación Triunfo» («ОТ»), который продолжался три месяца, прозвучало немало песен. Мы с вами их не слышали, потому что это не было нашей целью. Однако «сарафанное радио» донесло, что среди композиций, которые исполнялись пятью финалистами, дошедшими до последнего дня, были, по крайней мере, две, которые входят в репертуар Рафаэля. Не считая «Mi Gran noche», разумеется. О первой из двух, «Procuro olvidarte», мы уже рассказывали вам в прошлой публикации. Сегодня хотим представить вам вторую – песню «Volver». Она не была написана специально для Рафаэля. Её автор – аргентинец Карлос Гардель, живший в первой половине XX века. Он же был её первым исполнителем, сумевшим прославить её на весь мир. Её поют очень многие, в том числе и Рафаэль. Он исполнял её в рамках тура «Te llevo en el corazón» - «Ты в моём сердце», и в 2011 году мы слышали её в Москве, в Кремлёвском Дворце Съездов. Это песня – танго.

Предлагаем вам две версии исполнения этого танго. Не для сравнения, конечно. Просто для вашего удовольствия. Программа «Оperación Triunfo» преподнесла нам одну из них и невольно напомнила о второй – о той, которая нам знакома и очень близка. Предлагаем начать именно с неё.

RAPHAEL, CARLOS GARDEL: «VOLVER».
РОЖДЕСТВЕНСКАЯ ПРОГРАММА ESPECIAL DE RAPHAEL 2010


https://www.youtube.com

Рафаэль: Танго – это быть, делать, чувствовать, жить по-особому. Это нечто волнующее. Это то, что меня тронуло, что я спел, что мне захотелось сделать чем-то своим. Таким своим, что мне кажется, я пою его с самого начала моей карьеры. На самом деле это не так. Я пою его впервые. Это радио (он показывает на деревянный аппарат) существовало в 20 - 30-х годах. Клянусь вам, что в то время меня ещё не было (все смеются).

Вот другая версия этой песни. Анна Герра, одна из финалистов этого конкурса, исполняет её по-своему:

ANA GUERRA , «VOLVER». «ОPERACIÓN TRIUNFO», 2018


https://www.youtube.com

 

Volver

Обратно

Yo adivino el parpadeo
de las luces que a lo lejos,
van marcando mi retorno.
Son las mismas que alumbraron,
con sus pálidos reflejos,
hondas horas de dolor.
Y aunque no quise el regreso,
siempre se vuelve al primer amor.
La quieta calle donde el eco dijo:
"Tuya es su vida,
tuyo es su querer",
bajo el burlón mirar de las estrellas
que con indiferencia
hoy me ven volver.

Volver,
con la frente marchita,
las nieves del tiempo
platearon mi sien.
Sentir,
que es un soplo la vida,
que veinte años no es nada,
que febril la mirada
errante en las sombras
te busca y te nombra.
Vivir,
con el alma aferrada
a un dulce recuerdo,
que lloro otra vez.

Tengo miedo del encuentro
con el pasado que vuelve
a enfrentarse con mi vida.
Tengo miedo de las noches
que, pobladas de recuerdos,
encadenen mi soñar.
Pero el viajero que huye,
tarde o temprano
detiene su andar.
Y aunque el olvido que todo destruye,
haya matado mi vieja ilusión,
guarda escondida
una esperanza humilde,
que es toda la fortuna de mi corazón.

Volver,
con la frente marchita,
las nieves del tiempo
platearon mi sien.
Sentir,
que es un soplo la vida,
que veinte años no es nada,
que febril la mirada
errante en las sombras
te busca y te nombra.
Vivir,
con el alma aferrada
a un dulce recuerdo,
que lloro otra vez.


Я мерцанье замечаю,
Фонарей свет в отдаленье,
И своё в них возвращенье.
Точно так же освещают
Тусклым бликом отраженье
Бездны горестных часов.
К возврату не было стремленья,
Но вечно манит первая любовь.
Проулок старый отзвуком молвит:
«Её жизнь – с тобою,
и её любовь – твоя».
Cверху звёзды с насмешкою смотрят,
Им же безразлично,
что возвратился я.

Назад -
Я с лицом измождённым,
Снегопады былого
Посребрили висок.
И взгляд:
Жизнь – мгновение только,
Двадцать лет – словно порох,
С лихорадочным взором,
Во мраке блуждая,
Тебя призывая…
Жить так,
Душой цепляясь упорно
За сладкой памяти волны,
Чтоб ещё плакать смог…

Перед встречей я робею,
Как столкнуться с прошлой явью
Моей жизни вновь, не знаю…
И ночами цепенею,
Там кишат воспоминанья
И стесняют сны мои.
Но путник как ни сбегает,
Он рано ли, поздно,
прервёт шаги свои.
Хоть ветер забвенья всё сокрушает,
И миражи былые уже смёл самум,
Но надежду простую
сердце тихо скрывает.
А что ещё осталось сердцу моему…

Назад –
С видом шёл изнурённым,
Снегом лет заметённый,
Побелел мой висок.
Но взгляд:
Что жизнь – одно дуновенье,
Двадцать лет – пыль, мгновенье…
Взор с неистовым рвеньем
В потёмках блуждает,
Тебя ищет, взывает.
Жить так,
Вцепился дух чтоб упрямый
В сладость воспоминаний…
И заплакать снова смог.

 
 Автор перевода — Марианна Макарова
https://es.lyrsense.com/raphael/volver_r

Редколлегия сайта