Nuevo e interesante

05.02.2018

Рафаэль беседует с финалистами конкурса


“Operación triunfo” 2017-2018

Мой Рафаэль 

Вчера, 4 февраля, Рафаэль посетил финалистов конкурса “Operación triunfo”, чтобы побеседовать с ними, ответить на вопросы, дать какие-то советы. Телевидение Испании, канал TVE, постоянно ведет прямую трансляцию жизни этого конкурса. Наиболее интересные моменты появляются в виде видеороликов на страницах архива телеканала.

Приход Рафаэля в гости к финалистам “Operación triunfo” - это событие, безусловно, очень важное. Поэтому уже спустя пару часов видеоролик этой встречи был доступен для всех желающих.

Предлагаем вам посмотреть его и послушать, что же именно рассказал Рафаэль будущим звездам сцены. Напоминаем имена конкурсантов: Амайя, Альфред, Айтана, Анна и Мириам.

Raphael en OT. 04.02.2018


https://www.youtube.com       http://www.rtve.es

ИЗЛОЖЕНИЕ БЕСЕДЫ:

Рафаэль: Появляется в студии вместе с руководителем. 

Конкурсанты: Удивлены и обрадованы. Встают, подходят к нему и здороваются. Обнимаются, говорят, что очень рады видеть его.

Рафаэль: Как вы уменьшились в количестве!

Руководитель: Предлагает всем сесть так, чтобы было удобно видеть друг друга. Рафаэлю предлагает устроится напротив конкурсантов. 

Рафаэль: Садится напротив и произносит: “Но здесь далеко. Привет! (в сторону конкурсантов)”.


Руководитель: Раздаёт конкурсантам диски Рафаэля (Infinitos bailes), которые он приготовил для каждого из них. Все СD подписаны.

Конкурсанты: Спасибо, как здорово…

Рафаэль: Таким образом, вы будете иногда думать обо мне и сочините для меня песни. Надо воспользоваться этим. (Смеётся)

Мой Рафаэль 

Руководитель: Принести тебе немного воды?

Рафаэль: Если ты мне дашь воды, не холодной, я буду тебе благодарен.

Руководитель: Вода обычной температуры.

Конкурсанты: Как здорово! (рассматривая диск, каждый свой).

Руководитель: Я сейчас принесу тебе бутылочку.

Рафаэль: Это последний (имея в виду диск). Сейчас мы работаем уже над новым.

Конкурсанты (Альфред): Какая честь, что ты приехал сюда!

Рафаэль: Как настроение? Относительно завтрашнего дня и Евровидения? Будьте спокойны. Нервы нужно оставить дома. Нервничая, ничего не получится. Спрашивайте, о чём хотите.

Конкурсанты: У нас есть одно сомнение по поводу твоего диска. У тебя есть такой диск, которого нет почти ни у кого. 

Рафаэль: Нас таких трое.

Конкурсанты: Есть диски золотые…

Рафаэль: Этот урановый. Я его получил во времена, когда диски продавались в больших количествах. Довольно давно. Трудно представить себе, чтобы такое было сейчас. Очень трудно. Урановый даётся за 50 млн. проданных дисков. Твоему кумиру, Майклу Джексону (обращаясь, к одному из конкурсантов), тоже был вручён такой же. На самом деле это означает любовь публики. Сколько-то миллионов человек. Это важно. И это помогает тебе продолжать записываться и делать то, что тебе нравится делать. Это очень важно, чтоб вы делали то, что вам нравится. Вам представился случай начать свою карьеру, но в дальнейшем вы должны будете её создать. Вы сами, и не надо ждать, что кто-то за вас это сделает. Я, по крайней мере, всегда делал то, что нравится мне. Я слушал, у меня были хорошие советники, но, в конце концов, я всегда делал то, что мне по душе. Иначе я не был бы счастлив. Человек должен делать то, что ему близко. И вы, хоть и встречая препятствия, должны делать то, что нравится вам.

Конкурсанты: 
- Как это мощно!
- После стольких лет опыта ты по-прежнему волнуешься?

Рафаэль: 57 лет.

Конкурсанты: Ты по-прежнему нервничаешь, когда выходишь на сцену?

Рафаэль: Нет, это не нервы, это чувство ответственности.

Он объясняет, что это чувство всегда должно присутствовать, но с некоторых пор он выходит на сцену смело, твёрдой поступью, выходит, чтобы получать удовольствие от концерта, такое же, как и публика. Нервы нужно оставить вне сцены, ответственность должна присутствовать, но не нужно нервничать. Зачем нервничать, если люди тебя любят, если они пришли на твой концерт, заплатили деньги, чтобы видеть тебя? Нужно соблюдать спокойствие.

Конкурсанты: Как мощно!

Рафаэль: Я не убедил?

Мой Рафаэль 

Конкурсанты: 
- Я балдею.
- Петь с тобой завтра – удовольствие для нас.
- Да.
- К тому же, такую известную песню.

Рафаэль: Эта песня имеет длинную историю. Она была выбрана для моего, кажется, третьего фильма. Нужна была песня развлекательного типа. Им не понравились слова, решили их изменить. Песня не была написана для меня, её автор Сальваторе Адамо. Новые слова для неё написал Рафаэль де Леон, замечательный поэт. Он сочинил текст песни специально для меня и дал ей название “Mi gran noche”. Она была очень популярна. Потом спустя лет 10 она перестала звучать, но 12 лет назад и до сих пор она вдруг снова зазвучала. Люди опять стали слушать её, и сейчас она в моде. Её поют на стадионах и повсюду. Для меня это было сюрпризом.

Руководитель: Есть ещё фильм с таким названием. Фильм Алекса де ла Иглесиа, кажется.

Рафаэль: Да, я снялся в нём в прошлом году. (Фильм вышел на экраны в 2015 году - прим.ред,)

Конкурсанты: 
- Там играл ещё Марио Касас.
- И Бланка Суарес.

Мой Рафаэль Мой Рафаэль

Рафаэль: Говорит, что с песнями иногда происходит такое: артист записывает песню, думая, что она вряд ли может иметь большой успех, и, на самом деле, она не становится особенно заметной, но проходит время, кто-то о ней вдруг вспоминает и делает её популярной. Главное – чтобы всё, что делается, был хорошего качества. Рано или поздно это хорошее будет на виду. 

Далее Рафаэль вспоминает о своей дружбе с Росио Хурадо, которая записала диск “Señora”, дав ему название одной из песен. На том диске была ещё одна, прекрасная, “Como yo te amo”, которая, как считает Рафаэль, могла бы выдвинуть тот альбом в лидеры. Рафаэль предложил Росио назвать его “Como yo te amo”, но та, поддавшись настоянию студии звукозаписи, дала ему название “Señora”. Рафаэль считает, что он не имел той популярности, какую мог бы иметь, если бы основной его песней стала “Como yo te amo”. Он попросил разрешения самому записать эту песню. Росио дала согласие, и “Como yo te amo” стала популярнейшим хитом. Рафаэль говорит, что артисты тоже иногда ошибаются и делают неправильный выбор. 

В продолжении Рафаэль говорит, что нужно очень внимательно следить за своей карьерой артиста и не делать того, чего тебе не хочется. Он вспоминает одну давнюю историю. Ему было 18 лет, когда он записал пластинку с андалузскими песнями, поскольку он уроженец Андалусии, среди которых были и известные рождественские песни. Ему попалась одна композиция, имевшая немецкое происхождение, у которой не было текста, было только одно название: “Мальчик, играющий на барабане”. Именно эту песню собирался записывать Фрэнк Синатра. Рафаэлю тоже захотелось записать её, но фирма звукозаписи отказала ему в этом. Ему сказали, что в сентябре эта песня выйдет в исполнении Синатры. Рафаэль настоял, сказав, что не имеет никакого отношения к нему и хочет записать эту песню. В конечном итоге он записал её, и она стала невероятно популярной, возможно, самой важной для него песней из всех остальных. Из года в год в дни Рождества её поют все так же часто, как и 57 лет назад. 

Руководитель: Подтверждает, что исполненная Рафаэлем, эта песня гораздо популярнее той версии, которая имеется в исполнении Синатры. Даже не все знают, что Синатра её пел.

Рафаэль: Особенно в Испании и всей Латинской Америке. То же самое произошло с французской песней, которая называется “Ma vie”, Алена Барьера. Я настоял на том, чтобы спеть её на испанском. Мне говорили: “Зачем тебе она, ведь столько песен имеется?” Я отвечал: “Мне нравится эта”. Я не всегда пел песни, написанные для меня. Если мне нравится какая-то, мне абсолютно не важно, что её поёт кто-то другой, потому что я вкладываю в неё что-то своё, исполнЯю её по-своему. У меня никогда не было комплекса типа этого: “Её уже поёт такой-то певец”.

Далее он говорит, что ничего нелегального он не делал. Если чья-то версия была первой, она так и оставалась первой. Он исполнял песню по-своему, делая для неё свою, другую, версию. То же самое происходит и с некоторыми его песнями. Многие поют “Cuando tú no estás”, “Yo soy aquel”, “Digan lo que digan”. Он признался, что не так давно услышал одну песню, о названии он умолчал, но сказал, что обязательно запишет её, как только будет такая возможность. Это хорошо, когда у человека есть страстное желание что-то сделать. Поскольку у него есть желание спеть ту песню, он её споёт.

Конкурсанты: Одна из них призналась, что до того, как принять участие в этом проекте, она проходила кастинг, чтобы петь в мюзикле. Ей посоветовали выбрать в качестве главной песни “Digan lo que digan”. 

Рафаэль: Да, “Digan lo que digan” – одна из важнейших моих песен.

Конкурсанты: Она супер красивая.

Рафаэль: Мне очень повезло, потому что для меня писал самый выдающийся композитор испаноговорящего мира. Мануэль Алехандро сочинил огромное число песен-хитов. Это удача. Порядка 200 песен он написал для меня, и одна лучше другой.

Руководитель: Я бы хотела, чтобы ты рассказал им, как важно певцу беречь свой голос.

Рафаэль: Отвечает, что беречь голос – это не пренебрегать им. То есть, избегать влажного ночного воздуха, который фатально отражается на голосовых связках. Не говорить слишком много, а ровно столько сколько надо, потому что связки при разговоре устают больше, чем при пении. И больше ничего. Если возможно, лучше не курить. Говорит, что не курить и не пить ему самому совсем не трудно, так как голос для него – приоритет. Он не делает ничего того, что, как ему кажется, может навредить голосу. 

Руководитель: Ещё нужно отдыхать. Да?

Рафаэль: Да, но когда есть возможность. Не надо зацикливаться на этом. Можно вести нормальный образ жизни. Например, я веду самый обычный образ жизни, я пою почти каждый день, всё время даю концерты.

Далее он поясняет, что голос тоже привыкает к определённой работе. Если он у тебя присутствует, ты выходишь и поёшь. Иногда утром кажется, что ты не в голосе, но вечером ты выходишь, и всё нормально.

Мой Рафаэль 

Конкурсанты: Одна из девочек спрашивает, какой момент его карьеры ему кажется наиболее важным.

Рафаэль: Этот. Этот и всё то, что у меня впереди.

Он объясняет, что немало сделал за свою жизнь, приобрёл большой опыт, пел во всех частях мира, перенёс операцию по пересадке органа. 1 апреля исполнится 15 лет его новой жизни. Та жизнь, которую он проживает сейчас, намного лучше прежней. Сейчас он всё воспринимает по-другому. Успехам своим он придаёт большее значение, чем раньше, публика выражает ему любовь огромную, СМИ относятся к нему очень уважительно, так же как и он относился к ним всю жизнь. Сейчас они как бы возвращают ему его хорошее отношение к ним. Утверждает, что ни один период жизни он не поменял бы на этот, теперешний, и на тот, который у него впереди.

Конкурсанты: 
- Нам кажется, что это чудесно.
- Прекрасно.

Рафаэль: Да, но, конечно, нужно быть в форме. Раз уж ты дошёл до такого уровня, нужно держать себя в форме. Для этого и нужно вести нормальный образ жизни, о чём мы говорили раньше. 

Руководитель: Если я не ошибаюсь, ты – артист, который даёт больше всего концертов в год. Это так?

Рафаэль: Я не знаю, сколько их дают другие артисты, но у меня их очень много. То, что мне больше всего нравится – живые концерты. Это мне приносит наибольшее удовольствие. Больше, чем кинематограф и всё остальное. Мне также нравятся мюзиклы. Например, "Доктор Джекилл и мистер Хайд". Мюзиклы, где есть мощь. Я, совершенно очевидно – настоящий театрал, я очень люблю театр, очень. То, что вы сейчас имеете – это фантастика, раньше ничего подобного не было. Я начинал совсем по-другому, мне всё стоило большего труда. Вам очень повезло. Представьте себе: 6 месяцев - и вас знают все. Ваши имена известны. Вам нужно только оправдать доверие людей, которые проголосовали за вас. Мне пришлось завоёвывать признание годы. Я победил на фестивале, записал пару-тройку дисков, дважды ездил на Евровидение с песнями “Yo soy aquel” и “Hablemos del amor”, два года подряд, получил 6-е место. У вас всё хорошо будет на Евровидении. Нервы свои вы оставите здесь, в Барселоне. И, что касается моей карьеры, она была блестящей, но лучший момент в ней – этот, теперешний.

Конкурсанты: 
- Как мощно.
- Как здорово.

Рафаэль: Я по-прежнему делаю то, что мне нравится.

Руководитель: И сейчас больше, чем когда-либо.

Рафаэль: Нет, потому что уже все знают, что со мной это так. Вот так. Конечно, у меня были свои причины настаивать на своём. Мне говорили: “Парень, так не делают”. Я им в ответ: “А я так делаю”. И я это делаю, и всё.

Мой Рафаэль 

Конкурсанты: Просят его подтверждения мысли о том, что всё достигается со временем, то есть всё придёт в нужный момент.

Рафаэль: Да. Не надо торопиться, но надо верить в себя. Если у тебя нет этой веры, как же ты осмелишься выйти на сцену? У всех у нас имеется определённая доля тщеславия, и это хорошо. Если ты не скажешь себе, что сможешь это сделать, ты не выйдешь на сцену. Как же ты выйдешь? Ведь так или нет? Если ты уверена в себе, ты спасена. Конечно, не надо шагать нагло по жизни, но уверенность в себе должна присутствовать. Нужно суметь выдвинуть себя и уметь твёрдо стоять на сцене. В начале моей карьеры я просто умирал от нервов, но это было до тех пор, пока я не понял, что нервничая никуда не приедешь. На четвёртой песне у меня пропадал голос.

Руководитель: От напряжения.

Рафаэль: Разумеется. Но с тех пор, как я дал сольный концерт в театре Zarzuela в Мадриде в 1964, я перестал нервничать. Я осознал свою ответственность, ведь я был один на сцене. В течение трёх часов один перед людьми. Тогда мои нервы меня и покинули. Ведь, если ты нервничаешь, ты ничего не сможешь сделать. 

Руководитель: Давайте сфотографируемся с Рафаэлем. Хотите?

Конкурсанты: Дааа.

Руководитель: Им надо пообедать, а потом репетировать. Это будет заключительная репетиция.

Она спрашивает их, есть ли у них с собой мобильные, чтобы сфотографироваться.

Конкурсанты: Пошли доставать свои мобильные.

Мой Рафаэль 

Руководитель: Как хорошо, что ты здесь у нас (обращаясь к Рафаэлю).

Рафаэль: Хорошо? 

Руководитель: Это роскошь, огромная роскошь.

Рафаэль: Я очень хотел приехать к вам, но трудно осуществить это за один день (академия находится в Барселоне – прим. переводчика). Я смотрю эту программу по субботам, утром (обращаясь к конкурсантам).

Руководитель: В этот день идёт повторение передач.

Рафаэль: Да, в этот день повторяют. Вы этого не знали?

Руководитель: Нет, они ничего не знают, но ничего страшного.

Рафаэль: Говорит, что не может смотреть постоянно эту программу, потому что по вечерам, когда они поют, он тоже поёт, но в разных городах, включая зарубежные, но его сын постоянно вводит его в курс. Он – самый лучший стукач (все смеются).

Все группируются для фотографий и фотографируются.

Мой Рафаэль 

 

http://www.rtve.es

Фото из сети Твиттер / Fotos de Twitter

 

Напоминаем!

Сегодня в ночь с 5 на 6 февраля, в 00:30 по московскому времени заключительная передача "Operación Triunfo" начнётся с песни "Mi gran noche", которую конкурсанты исполнят вместе с Рафаэлем. Посмотреть это выступление можно в режиме online здесь:

https://www.youtube.com/watch?v=6Lzw7oYTEMo...eature=youtu.be

или здесь:

http://www.rtve.es/directo/la-1/

Мой Рафаэль 

 

Перевод Елены Абрамовой
Редколлегия сайта