Nuevo e interesante

10.10.2017

Рафаэль в программе «Show del Mediodía», Перу, 1993


Великолепное интервью с Юлией Пинедо

Мой Рафаэль 

В 1992 году Рафаэль выпустил свой диск «AveFénix» (Sony Music – 1992), и затем выступал с этой программой по всему испаноязычному миру. В 1993 году он приехал в Перу, чтобы представить новый альбом перуанской публике. Предлагаем вашему вниманию необыкновенно весёлую и очень забавную беседу, которая состоялась между Рафаэлем и популярной перуанской ведущей Юлией Пинедо на телевизионном канале Panamericana Televisión, в программе Show del Mediodía. Потрясающая атмосфера всеобщего обожания Рафаэля, царившая в студии, способствовала непринуждённой, раскованной беседе. Шутки и смех звучат здесь буквально в каждой фразе. Зрители не скрывают своего восторга от присутствия их любимого артиста. Собеседники – обаятельные, весёлые, пребывающие в прекрасном настроении, абсолютно уверенные в поддержке публики, вели беседу, как бы играя друг с другом. Подобные интервью – не очень частое явление на телевидении, и потому вызывает особый интерес.

Запись предоставлена перуанской поклонницей творчества Рафаэля Соль Наварро. Огромное ей спасибо.

 РАФАЭЛЬ В ПРОГРАММЕ «SHOW DEL MEDIODÍA»


https://www.youtube.com/watch?time_continue=3&v=EGSinNgfEiU

Голос за кадром: Он прибыл на программу Show del Mediodía. С нами в прямом эфире диво, Рафаэль!!! Его очень любит перуанская публика. Он здесь, великий испанский диво, Рафаэль!

Женщина из публики: Подходит к Рафаэлю, желая притянуть его к себе.

Юлия Пинедо: Сеньора хотела тебя поцеловать, только и всего. Прими её поцелуй (обращаясь к Рафаэлю). Подойдите, сеньора, подойдите (обращаясь к женщине). Прими её поцелуй и всё (обращаясь к Рафаэлю).

Рафаэль: Обнимает женщину и целует её.

Юлия Пинедо: Вот таким образом перуанская публика приветствует Рафаэля из Испании здесь, на канале Panamericana Televisión. Иди, Рафаэль, сюда. Люди не могут…

Рафаэль: Какое плате ты надела!!! Ух ты! (он приподнимает подол её юбки, и все видят, что это целостный костюм в одном тоне).

Юлия Пинедо: Какой он любопытный. Это всё для вас… Перу и для всех вас! Рафаэль из Испании!

Мой Рафаэль 

Рафаэль: Какая ты нескромная.

Юлия Пинедо: Почему ты мне это говоришь?

Рафаэль: Ты говоришь, что я любопытный, а сама всем всё показываешь.

Юлия Пинедо: А ты знаешь, что это… (приподнимает чуть-чуть юбку). Это марля, а это…

Рафаэль: Хорошо, не надо, не продолжай, не то время.

Юлия Пинедо: Сейчас время обеденное. Ведь так?

Рафаэль: Подожди ещё часочка три… (смеётся).

Уважаемые дамы и господа, дорогая публика Лимы и дорогая публика Перу, Рафаэль опять с вами, чтобы сказать вам, что он вас очень любит.

Юлия Пинедо: Столько лет он посвящает себя песне.

Рафаэль: Я прошу извинить меня за длинные волосы, но я вам обещаю, что через два с половиной часа я их подровняю.

Юлия Пинедо: Вчера вечером, когда мы встретили тебя в аэропорту, ты сказал, что единственное, что у тебя выросло за это время, так это волосы. Почему? Ты так сказал. У меня это есть в записи.

Рафаэль: Единственное, что у меня выросло, это волосы, я так не говорил.

Юлия Пинедо: Он ведь сказал так, правда? (обращаясь к публике).

Зрители в зале: Даааааааааа.

Рафаэль: Нет, есть и другие вещи, которые в определённое время у меня вырастают. Нос, например.

Юлия Пинедо: Когда ты не говоришь правду?

Рафаэль: Как у Буратино. Ну, а волосы, они слишком длинные, нужно их подрезать.

Юлия Пинедо: Тебе они очень идут, ты прекрасно выглядишь. Рафаэль, ты мне сказал, что будешь вести себя хорошо.

Рафаэль: Отходит от неё и усаживается далеко, на полу.

Юлия Пинедо: Нет, не уходи. Подбегает к нему, и пристраивается рядом.

Голос за кадром: Он ведёт себя хорошо, Юлия.

Рафаэль: Иди на своё место.

Юлия Пинедо: Нет, мне нравится здесь.

Рафаэль: Да? Ну, ладно. А тебе что нравится?

Юлия Пинедо: Сидеть рядом с тобой.

Рафаэль: Ааааааа… Но дело в том, что мы отсюда не видны. Пошли назад.

Юлия Пинедо: Ну, пошли назад.

Рафаэль: Мы кажемся хорошей парой. Да? Когда тебя услышит моя жена, она тебе даст такую пощёчину… (смеётся). 

Юлия Пинедо: То же самое сделает мой муж.

Мой Рафаэль Мой Рафаэль

Рафаэль: Ой, я не знал, что ты замужем. Извини меня, муж (обращаясь к мужу через камеру).

Юлия Пинедо: Извини, муж Юлии.

Рафаэль: Я попросил извинения у твоего мужа.

Юлия Пинедо: Ладно, хорошо. Рафаэль, как ты чувствуешь себя после того, как ты столько раз приезжал сюда?

Рафаэль: Я чувствую себя здесь на все 100, то есть хорошо…

Юлия Пинедо: Что?

Рафаэль: Очень хорошо, говорю. «С силой всех морей».

Юлия Пинедо: Какой озорник, как же мы тебя любим. Знаешь, что мы тебя любим?

Рафаэль: Я знаю это, кроме того, это очень видно, и я точно так же. Иначе я бы не приезжал к вам, потому что в страну, где меня не любят, зачем приезжать туда? В Перу меня очень любят, и я это знаю. Здесь люди настолько рафаэлисты, что больше не бывает.

Юлия Пинедо: Да… Правда, что это так? (обращаясь к публике). Поаплодируйте громко и все стоя. Вот так. Ты – наш, Рафаэль.

Рафаэль: Кроме всего прочего я хочу поздравить клуб поклонников Рафаэля, которому уже 25 лет.

Юлия Пинедо: Где клуб Рафаэля? Он здесь?

Зрители в зале: Руки поднимают все зрители студии.

Рафаэль: Здесь лишь небольшая часть, представляющая его.

Юлия Пинедо: Давайте посмотрим. 

Мой Рафаэль 

Зрители в зале: Все под мелодию песни «Escándalo» машут руками и подтанцовывают.

Рафаэль: Какое движение танца у тебя выходит наиболее сексуэльным? Покажи, пожалуйста.

Зрители в зале: Всеее, скажи ему, пусть станцует. 

Юлия Пинедо: Тебе ведь не придётся сильно утруждаться. Только лишь имитация…

Рафаэль: Это всегда должен быть андалузский танец, потому что все ритмы, все, сочетаются с андалузскими.

Юлия Пинедо: Я хочу, чтобы ты станцевал что-нибудь в твоём ритме, чтобы порадовать людей.

Рафаэль: Чтобы я сделал что, что, что? Как, как, как?

Юлия Пинедо: Чтобы ты станцевал бы что-нибудь в твоём ритме на радость людям. Скажи им какое-нибудь движение.

Рафаэль: Подо что? 

Юлия Пинедо: Под эту.

Рафаэль: Это ведь «Escándalo».

Зрители в зале: Просят «Escándalo», напевая её.

Рафаэль: Проходится в ритме танца. Все в восторге и просят ещё.

Юлия Пинедо: Смотри на них, смотри на этих девочек, как они рады тебе.

Рафаэль: Они замечательные.

Юлия Пинедо: Они замечательные, и ты замечательный. Дело в том, что ты этого заслуживаешь.

Рафаэль: Большое спасибо.

Юлия Пинедо: Ты заслуживаешь всего, Рафаэль (придвигается к нему ближе).

Рафаэль: Ой, мама! (делает вид, что отодвигается).

Зрители в зале: Просят поцелуя.

Рафаэль: Святая Наталия, приди и спаси меня (обращаясь к небу).
Всегда, когда у меня спрашивают, правда ли, что я верен своей жене, я говорю: «Да, всегда». У меня спрашивают: «И в мыслях тоже?» Я отвечаю: «Я лучше помолчу».

Юлия Пинедо: Почему? В мыслях ты не верен ей?

Рафаэль: Да нет. Я обожаю свою жену.

Мой Рафаэль
Юлия Пинедо: Ты никогда не был неверным, Рафаэль?

Рафаэль: Я никогда не старался завоевать расположение публики, говоря ей, что я люблю всех женщин, и это правда, к тому же они все красивые. Но моя жена – это моя жена. 

Юлия Пинедо: Как это здорово! Я бы хотела, чтобы мой муж сказал бы то же самое. Не знаю, скажет ли он такое. Почему ты ешь ногти Рафаэль?

Рафаэль: Нет, я просто их кусаю. Видишь, какие они широкие? 

Юлия Пинедо: Да, широкие.

Рафаэль: Мясо рядом с ногтем ещё вкуснее.

Юлия Пинедо: Угости меня.

Рафаэль: Нет, что ты, нет.

Юлия Пинедо: Угости меня.

Рафаэль: Отворачивается, посмеиваясь. Нечаянно дотрагивается до её колена, после чего бьёт себя за это по руке (всё делается в виде шутки и со смехом). Это я так себя наказываю.

Юлия Пинедо: Ещё сильнее хотите? Правда? (Обращаясь к зрителям). Он не захотел дать мне свой палец.

Рафаэль: Ты хотела убить меня? (обращаясь к залу). Я это говорю той, которая просит побить меня сильнее.

Юлия Пинедо: Где та женщина, которая сказала: «Ещё сильнее»? Вот там та озорница, которая хочет убить тебя. 

Рафаэль: Встаёт и принимает защитную позу.

Мой Рафаэль Мой Рафаэль

Юлия Пинедо: Рафаэль, расскажи мне, какие у тебя новости. Что ты можешь сказать об «Ave fenix»?

Рафаэль: «Ave fenix» - диск, где записаны «Escándalo» и всякие такие песни. И как ты знаешь, он был номинирован на премию GRAMMY уже третий раз, как наиболее важный диск во всём мире, в данном случае среди испаноговорящих стран, это в Лос-Анджелесе, но я уже почти забыл об этом.

Юлия Пинедо: Почему?

Рафаэль: Потому что 15-го числа выходит мой новый альбом, который называется «Fantasía». Он невероятный. Там есть песня, которая называется «Se muere por mi la niña» («Умирает по мне девочка»).

Юлия Пинедо: Девочка умирает по тебе?

Рафаэль: Умирает.

Юлия Пинедо: Почему она умирает по тебе?

Рафаэль: Я сам задаюсь вопросом: «Кто бы мог мне сказать, почему?» Представь себе, там есть ещё такие слова: «Смотри, как мне повезло, как повезло». И ещё есть одна песня, которая называется «La tierra». Они обе лучшие, без сомнения. В следующий раз, когда мы будем беседовать, они обе будут под №1, и я их представлю здесь, во время своих концертов в Лиме, конечно же, в Лиме, но сначала, что поделать? Не опускайте камеру, пожалуйста (обращаясь к кому-то). Чтобы услышать их, не всегда первыми, должны быть столичные зрители, как вы их тут называете. Пальму первенства унесут с собой жители Аррекипы, потому что завтра я дам первый концерт там, а потом буду выступать везде.

Юлия Пинедо: А когда ты будешь с нами здесь, в Лиме?

Рафаэль: В воскресенье.

Юлия Пинедо: Где в воскресенье и во сколько?

Рафаэль: В зале Салонасо.

Юлия Пинедо: В Салонасо в воскресенье? Какая удача им выпала – увидеть эту большую звезду международного уровня, Рафаэля. Можно сказать, что он №1 среди испанцев, потому что это такой талант, такой уровень исполнения, что и спустя годы…

Рафаэль: Мне не нравится это. Только в Испании?

Юлия Пинедо: Нет, во всём мире, и в Перу тоже. Правда? Я хочу спросить у тебя кое-что. В чём секрет твоего хорошего настроения?

Рафаэль: Хорошего настроения? Не знаю, не знаю.

Мой Рафаэль 

Юлия Пинедо: Ты всегда такой?

Рафаэль: Да.

Юлия Пинедо: Когда ты находишься с женой, вы много смеётесь?

Рафаэль: Мы много дискутируем.

Юлия Пинедо: Нет, поговорим о хорошем настроении.

Рафаэль: Я, как истинный андалузец, и это очень важно - быть андалузцем, всегда говорю наполовину шутя, наполовину серьёзно, потому что если всегда говорить серьёзно, это будет bored, как говорят американцы, немного скучно. Если же всегда разговаривать шутя, будет немного по-идиотски. Поэтому половина наполовину, 50 на 50 – это хорошо.

Юлия Пинедо: Чтобы твоя жена берегла бы тебя так, как она тебя бережёт.

Рафаэль: Это не она, а я её берегу.

Юлия Пинедо: Что такого ты даёшь ей, что она не хочет поделиться Рафаэлем ни с кем? Эта женщина, которой ты принадлежишь… Ты танцуешь, движешься…

Рафаэль: У меня есть такая песня: «Te voy a dar lo que tú quieres y mucho más de lo que me pides. Voy a hacer que no te olvides quien soy yo» - «Я отдам тебе всё, что ты хочешь, и даже больше того, что ты просишь. Я сделаю так, что ты никогда не забудешь, кто я такой».

Юлия Пинедо: И всё это ты отдаёшь ей?

Рафаэль: Это моя песня.

Юлия Пинедо: И эту песню сочинил ты?

Рафаэль: Нет, она написана, кем ещё может быть? Мануэлем Алехандро.

Юлия Пинедо: Выдающийся композитор.

Рафаэль: «Se muere por mi la niña» тоже написал Мануэль Алехандро.

Юлия Пинедо: Рафаэль, ты думаешь, что есть девочка, которая умирает по тебе?

Рафаэль: Эту песню он написал для меня 18 лет назад, приблизительно. И когда он мне её представил, я записывал на испанском телевидении программу «El mundo de Raphael», и я сказал ему: «Лоло, - Лоло это Маноло, - песня чудесная, но тебе не кажется, что мне немного рано исполнять её? (Услышав какой-то звук сбоку, Рафаэль повернулся туда со словами: «Чего ты тут говоришь? О чём? О чём?») Не думаешь ли ты, что мне немного рано исполнять её?» Он сказал: «Да». Мне тогда было 26 лет или что-то в этом роде. Сейчас мне 23 года, а тогда было 26. И тогда я сказал: «Хорошо, пусть это будет девочка, которой 14 лет».

Зрители в зале: Мы все, все умираем.

Юлия Пинедо: Есть у нас какая-нибудь девочка 14 лет, которая хотела бы поцеловать 
Рафаэля? (Даёт ему стакан воды.)

Рафаэль: Это для меня?

Юлия Пинедо: Для тебя, любовь моя.

Мой Рафаэль 

Рафаэль: Это вода. Многие мои коллеги пьют джин на сцене. Поскольку он такого же цвета, не заметно, что это джин.

Юлия Пинедо: Хочешь джина?

Рафаэль: Нееет. 

Юлия Пинедо: Если хочешь, могу поменять тебе на него воду. Я дам тебе всё, что ты хочешь.

Рафаэль: Я предпочитаю воду и карамельки.

Юлия Пинедо: У нас есть карамель? Достаньте мне карамельку, я дам её ему сегодня, чтобы он не облизывал пальчик.

Рафаэль: Пальчик? Я могу полизать его языком.

Юлия Пинедо: Рафаэль, мы поставим коротенькую рекламку и вернёмся. 

Рафаэль: Нет, подождите. Подождите. Я сказал устроителю программы, что рекламу буду объявлять я. Когда мне этого захочется.

Юлия Пинедо: Очень хорошо, Рафаэль. Ты хозяин программы, и делай всё, что тебе хочется. Это твой канал!

Рафаэль: Знаешь что, чтобы тебя не лишили месячной зарплаты, пусть дадут рекламу сейчас, пожалуйста.

Короткий фрагмент клипа «La Taräntula».

Мой Рафаэль 

Рафаэль: Говоря в телефонную трубку: «Сегодня я не могу. Не потому что не хочу. Поймите меня. Я не могу». Они не хотят меня понимать (обращаясь к Юлии).

Юлия Пинедо: Чего они хотят от тебя?

Рафаэль: Помолчи. Не могу. Сегодня вечером тоже не могу, я уезжаю в Аррекипу. Позвоните мне в воскресенье в три часа.

Юлия Пинедо: Какой настойчивый.

Рафаэль: Чао, чао, чао.

Юлия Пинедо: Знаете (обращаясь к зрителям), Рафаэль, да, он будет петь в Show del Mediodía, для всех вас. 

Рафаэль: Чего они хотят от тебя?

Юлия Пинедо: Тебя.

Рафаэль: Нет.

Юлия Пинедо: Почему нет?

Рафаэль: Поют всегда по вечерам.

Юлия Пинедо: А мне нравится слушать в любое время.

Рафаэль: Для тебя да, смогу спеть, а для кого-то другого нет.

Юлия Пинедо: Ну, почему нет?

Рафаэль: Послушай, у меня есть своё мнение.

Юлия Пинедо: И у меня тоже. 

Рафаэль: Да, я это вижу.

Юлия Пинедо: Твоё мнение о чём, Рафаэль?

Мой Рафаэль 

Рафаэль: Он показывает жестом, что его рот закрыт на молнию. 

Юлия Пинедо: Раскрывает эту молнию. Я тебе сказала, что дам тебе всё, что ты хочешь, я обещала тебе карамельку, я достала тебе её.

Рафаэль: Нет, дай её мне в конце.

Юлия Пинедо: В конце? Хорошо. А сейчас я вам скажу (обращаясь к публике), что в эту пятницу, 5-го числа, Рафаэль выступит в закрытом Колизее Аррекипы. В воскресенье, 7-го, в Салонаса. Что ещё, сеньор Чомис? (Обращаясь к кому-то в зале). 

Мой Рафаэль Мой Рафаэль

Рафаэль: Ой, что будет в Аррекипе… Потому что меня не было в этом городе по крайней мере лет 13 или 11. Ой, что там будет!

Юлия Пинедо: Я хочу тебя спросить (показывая ему карамельку): ты как её ешь? Ты её сосёшь или кусаешь?

Рафаэль: Сначала сосу, а потом, когда уже больше не могу, кусаю (все смеются). А ты как?

Юлия Пинедо: Нужно всегда её сосать, потому что, знаешь, что…

Рафаэль: Всегда? Но иногда нужно и покусать.

Юлия Пинедо: Можно и так, чуть-чуть.

Рафаэль: И время от времени карамелька говорит: «Ай».

Юлия Пинедо: Конечно. Но пусть мне дадут карамельку не очень большую, иначе я не смогу её пососать.

Рафаэль: Уползает от неё, спрашивая себя: «Почему ты уходишь? Куда уходишь?».

Юлия Пинедо: Я не укушу тебя Рафаэль, не волнуйся.

Рафаэль: Смотри, это моя песня: «Siempre estás diciendo que te vas» - «Ты всегда говоришь мне, что уходишь» (публика в зале поёт эту песню).

Юлия Пинедо: Рафаэль, я хотела спросить тебя: какой он, твой день, в обычной жизни? Что ты делаешь? Много ли ты спишь, много ли ешь, или не ешь? Соблюдаешь и ты какую-то диету или нет? Делаешь ли ты гимнастику, много ли ты уделяешь внимания приготовлению пищи на кухне? Что ты делаешь? Расскажи нам, Рафаэль.

Рафаэль: Я много рисую.

Юлия Пинедо: Что ты рисуешь?

Рафаэль: Я также готовлю, когда я дома, в отелях я этого делать не могу.

Юлия Пинедо: А что ты готовишь? Ты режешь лук?

Рафаэль: Я изобретаю блюда. Я всё изобретаю.

Юлия Пинедо: Значит, ты изобретатель всего?

Рафаэль: Нет, не всего. Есть вещи уже установленные.

Юлия Пинедо: Разумеется, мы говорим о блюдах.

Рафаэль: И здесь, хотя уже есть установленные вещи, можно фантазировать. «Fantasía» - это мой новый диск.

Юлия Пинедо: И много ты фантазируешь?

Рафаэль: Я придумываю всё хорошее. Иначе я бы не прожил женатым человеком 21 год. 21 год! Моя жена мне говорит, что нужно прожить вместе, по крайней мере, ещё 50 лет. Так что я продолжаю фантазировать.

Юлия Пинедо: О чём ты фантазируешь, когда находишься с ней?

Рафаэль: Тебе я не расскажу, не скажу. 

Юлия Пинедо: Рафаэль, я 8 лет замужем, и я хочу, как и ты, жить больше лет со своим мужем.

Рафаэль: 8 лет супружеской жизни? Уууууууууууу... Постучи по дереву… Эти 8 лет. Тебе не хватает двух лет до очень опасного возраста.

Юлия Пинедо: Почему они опасные, эти 10 лет?

Рафаэль: Может показаться, что люди устают от фантазий. Тогда нужно надеть крылья и сказать себе: «Я буду продолжать фантазировать». Есть один ещё более опасный возраст – 15 лет. Тот, кто его переживает, он переживает всё. Вернее нет, всё не проходит, а всё начинается по-настоящему. 

Юлия Пинедо: Это тогда, когда начинаются фантазии относительно реальной жизни?

Рафаэль: Потому что, когда человеку не 16 лет, а 23, как мне, это очень хороший возраст, 23, человек может развернуться… Ты понимаешь меня? Поэтому я пою так, как пою. Понимаешь? 

Мой Рафаэль 

Юлия Пинедо: Ты удивительный. Знаешь? Ты необыкновенный.

Рафаэль: Да? Большое спасибо. Мой день пройдёт сегодня хорошо.

Юлия Пинедо: Где?

НА ЭТОМ ЗАПИСЬ ОБРЫВАЕТСЯ.

https://www.youtube.com/watch?time_continue...p;v=EGSinNgfEiU

 

Перевод Елены Абрамовой
Редколлегия сайта