Новое и интересное / Nuevo e interesante
В ритме аргентинского танго...
Лето. Период отпусков. Самое время уехать из большого и душного города куда-нибудь на природу и хорошенько отдохнуть. Рафаэль сейчас тоже, как и многие другие, находится в отпуске, он отдыхает на острове Ибица, где несколько лет назад приобрел дом. В отпуске находятся и его музыканты. Хуан Пьетранера, например, его пианист и первый человек в его команде музыкантов, уехал в Аргентину, на родину. Очень приятно было узнать о том, что там, в Буэнос-Айресе, в легендарном кафе Tortoni, куда заходят отдохнуть люди творческие, имеющие отношение к миру искусства и театра, он был участником одного праздничного мероприятия, посвящённого… чему? Аргентинскому танго! Он сидел за роялем, и его мастерством первоклассного музыканта наслаждались все присутствующие. Об этом мы узнали от наших аргентинских друзей, которые тоже были на том вечере и даже сделали несколько фотографий.
https://twitter.com/AquiStellaMaris/status/...409717691121665
https://twitter.com/AgrupRaphArg/status/892508846467534848
Благодаря этим фото из знаменитого кафе аргентинской столицы, нам вдруг захотелось окунуться в атмосферу этого далёкого, но для многих из нас близкого города, и мы вспомнили потрясающую песню - «Balada para un loco». Это настоящая ода о любви, сумасшедшей любви. О том, что иногда человек выглядит смешным, безумцем, но он этого не замечает, ему всё равно, для него главное то, что он любит, и ради этой любви он готов пожертвовать всем, что имеет. Авторами этого произведения являются аргентинский композитор Астор Пьяцолла и уругвайский поэт Орасью Феррер.
Мы хотим предложить вам запись, сделанную в Валенсии в 2014 г. В сети YouTube ею поделилась Ольга Теренина. В этой балладе Рафаэль – истинный аргентинец, житель Буэнос-Айреса (акцент, интонация, манера произносить слова - аргентинские). Только настоящий артист может исполнить песню так. Это театр одного актера…
https://www.youtube.com/watch?v=h__OrnyTQi8
Balada para un loco |
Баллада для безумца
|
(Recitado) |
(речитатив — проза) |
Примечания: Автор перевода — Марианна Макарова |
Видео Ольги Терениной
Редколлегия сайта