Nuevo e interesante

10.03.2017

Рафаэль в “Morfi, todos a la mesa”


Интервью за чашкой чая. ЧАСТЬ 1 

"Morfi, todos a la mesa" – одна из популярнейших программ аргентинского телевидения. Очень многие популярные артисты и известные личности приходят сюда и в непринуждённой беседе за чашкой чая или кофе рассказывают о своей жизни, творчестве, своих пристрастиях и увлечениях. Непременным участником этой программы является знаменитый повар Брауни (Brownie), который готовит для гостей программы самые невероятные и всегда необычайно вкусные блюда. В этом выпуске программы, который состоялся 7 марта, у зрителей была возможность встретиться с Рафаэлем. Как проходила эта беседа, и о чём рассказал артист популярному ведущему Херардо Росину, об этом мы узнали из видео, представленном здесь. Разговор был очень интересным и продолжительным. Он длился больше часа, поэтому мы передаем его в нескольких частях и с некоторыми сокращениями.

MORFI, TODOS A LA MESA С РАФАЭЛЕМ. ЧАСТЬ 1
 

                                        https://www.youtube.com/watch?v=LCfeHrH-hcQ&t=1s 

 СОДЕРЖАНИЕ ВИДЕО:

Херардо Росин: Скороговоркой доносит до сведения телезрителей информацию самого разного типа, и среди огромного потока слов произносит фразу о том, что слушатели канала будут иметь возможность встретиться с Рафаэлем, одним из самых значимых артистов с мировым именем, одним из трёх певцов, кто обладает урановым диском за продажу более 50 млн. экземпляров пластинок. Специально к его приезду Брауни испёк торт, имеющий форму Испании и фото самого Рафаэля. Кроме торта, который будет подан на десерт, Брауни приготовил вкуснейший обед специально для Рафаэля, учитывая рецепты испанской и андалузской кухни. В качестве гарнира – картошка, горошек, ветчина и даже яичница. Основное блюдо – жареная курица с чесночком, посыпанная петрушкой. Демонстрация блюд сопровождается восторгами и хвалебными комментариями участников передачи. 

Брауни: Уверяет, что всё будет необыкновенно вкусно, потому что в блюде есть все необходимое: курица, хорошее растительное масло, чесночок, петрушка и много любви.

Херардо Росин: Объявляет, что в студии с минуты на минуту появится Рафаэль, что в передаче для зрителей приготовлен сюрприз, который им обязательно придётся по душе, и что сейчас они услышат песню, которая очень нравится ему, Херардо: “Yo soy aquel”. 

ЗВУЧИТ “YO SOY AQUEL”.

Херардо Росин: На фоне звучания песни задаётся вопросом, кому из артистов удавалось пребывать в течение 50 лет на вершине славы? И, отвечая самому себе, что таких почти нет, предвещает интервью, которое, по его мнению, станет историческим, во всяком случае, если не для Рафаэля, то для зрителей уж точно. Обещает расспросить его обо всём, и даже о том, о чём он думает. Обращаясь к зрителям, объявляет: Рафаэль завтра в Gran Rex! Sinphónico! Праздничный вечер, единственный! Вы знаете, что такое концерт Рафаэля в сопровождении большого оркестра?

Малена, одна из участниц передачи: Наделала много шума. Она упала, очевидно, от эмоций, ожидая Рафаэля. Ей предложили обратиться к врачу, но она сказала, что тот, кто ей это предложил, сумасшедший, потому что сейчас придёт Рафаэль, и она ни за что не покинет студию.

Херардо Росин: Сравнивает своё состояние перед появлением в студии Рафаэля с тем, что испытывает автомобилист, который “летит” по дороге со скоростью 200 км. в час, а потом на крутом повороте он вдруг резко тормозит и останавливается. В этот момент он испытывает что-то типа стресса, как и он, Херардо Росин, который очень нервничает, будто он только что взял 2 000 разных интервью. Он очень рад предстоящей беседе с Рафаэлем, но это приводит его в трепет. Он спрашивает себя, почему он решил взять интервью у Рафаэля, простого человека, родившегося в рабочей семье? И, отвечая на него, говорит, что когда Рафаэль выходит на сцену, чтобы “рассказать” людям свою историю, он “рассказывает” её так, как никто другой, своим способом, очень отличным от других. Рафаэль – потрясающий артист и поэтому Херардо в разговоре с ним намерен расспросить его буквально обо всем и торжественно объявляет о его появлении.

ВХОДИТ РАФАЭЛЬ.

Все: Добро пожаловать, Рафаэль! Какое удовольствие, как здорово!

Херардо Росин: Очень рад видеть тебя, спасибо большое за то, что ты пришёл. 

Рафаэль: Доброе утро. Ой, почти уже добрый день. А что это было? Какой-то шум. Я слышал его на улице.

Херардо Росин: Сейчас расскажу. Манена – очень известная личность у нас. Она большая юмористка, одна из самых выдающихся, и одновременно она твоя большая поклонница. От эмоций перед твоим приходом она упала.

Малена: Представляет себя Рафаэлю, и он целует её два раза по-испански (в Аргентине всего один приветственный поцелуй).

Херардо Росин: Говорит, что он и его команда очень рады видеть Рафаэля в программе, которая посвящена кухне. И, чтобы выразить Рафаэлю благодарность за его визит к ним, они вместе с поваром Брауни испекли для него торт, тот самый, который стоит на столе, и который имеет конфигурацию Испании.

Рафаэль: Я могу передвигаться по этой карте?

Херардо Росин: Конечно, что хочешь, можешь делать.

Рафаэль: Я родился в том месте, где находится узел галстука. Да, Линарес находится здесь.

Херардо Росин: Браво! Мне нравится так начинать репортажи.

Рафаэль: Вот здесь я родился, а там – Мадрид.

Херардо Росин: Поскольку я никогда не был в Испании, расскажи, какой он, узел галстука? Какое это место, где ты родился?

Рафаэль: Линарес, оно называется Линарес. Хаэн, Андалусия.

Херардо Росин: И какое оно, это место? Я ведь никогда там не был.

Рафаэль: Оно прекрасное. Здесь много мастерства и талантов…. Ой, churros, андалузские churros (пирожки, похожие на пончики, удлинённой формы)!

Херардо Росин: Всё для тебя. Пожалуйста, садись сюда. Чай для тебя, churros и карта Испании. Брауни всё готовит очень вкусно.

Рафаэль: Извините, что я стою спиной.

Участница передачи: Разрезая торт и перекладывая его на тарелки, говорит, что здесь есть шоколад, но нет орехов. 

Рафаэль: Но я пришел не для того, чтобы толстеть.

Участница передачи: Это только сегодня.

Херардо Росин: Если только сегодня, ничего не будет, и, показывая на свою упитанную фигуру, он подшучивает над собой и садится, чтобы начать беседу сидя за столом. 

 

Рафаэль: Как хорошо!

Херардо Росин: Спасибо за то, что ты пришел.

Рафаэль: Почему?

Херардо Росин: По многим причинам. Наша программа посвящена кухне, и мы имеем почти благословление на возможность знакомиться и каждое утро рассказывать людям что-то из жизни артистов, возможно лучших артистов в мире. Многие из них заходят к нам, и ты – один из них, разумеется. И мне бы хотелось знать, когда мы закончим интервью, а я расспрошу у тебя обо всём, откуда у тебя эта страсть? Когда ты почувствовал этот огонь, который заставил тебя покончить с рабочей традицией твоей семьи и стать артистом?

Рафаэль: Думаю, что это выходит из меня постепенно. Это сидит во мне с детства, но проявляется постепенно. Я никогда не думал быть певцом, представь себе. Я пел в хоре, был солистом очень хорошего хора. И мы участвовали в международных конкурсах. Когда мне было 9 лет, я получил премию за лучший голос Европы. И даже при этом я не думал быть певцом. Я открыл для себя театр после того, как посмотрел спектакль “Жизнь – это сон” Кальдерона де ла Барка. И тогда я подумал: “Я буду там, среди тех, кто стоит наверху, на сцене”, а не среди публики. И никогда я не думал стать певцом. Это кажется абсурдом, ведь я пел с 4-х лет.

Херардо Росин: Но это не то, что ты видел. В твоём доме деньги зарабатывались другим способом. Возможно, поэтому ты никогда не думал об этом. ... Какая это была песня, которую ты пел своим чудесным голосом, когда тебе было 9 лет? Наверняка, ты пел её своим родственникам?

Рафаэль: Родственникам нет, а детям во дворе я её пел. Я был главным среди них и часто им говорил: “Cейчас я буду служить службу” Поскольку я учился в религиозной школе, я знал, что это такое. Я ставил их так, как стоят люди в церкви, благословлял их и всё такое. А в конце я им говорил: “А теперь аплодируйте мне” (смеётся).

Херардо Росин: Ты даже получал аплодисменты, здорово! А что ты им пел?

Рафаэль: Все песни, которые обычно пели тогда в хорах. Например, “Paloma”. Это немецкая песня, именно с ней я получил премию лучшего голоса Европы. Много танго, много песен Гарделя.

Херардо Росин: В 9 лет, ты уже знал что-то о танго?

 

Рафаэль: Тогда было много песен в стиле танго. Мне нравился очень Гардель, Педро Инфанте (Мексика), мне нравился Марио Ланца, я полюбил великого Карузо. Помню, что часто я пел песню, которая называлась “La novia”. Её написал Антонио Крието.

Херардо Росин: А… “Blanca y radiante...” (напевает её). Чудесная песня. Затем он спрашивает Рафаэля о футболе.

Рафаэль: В то время футбол не был так популярен, как сейчас, насколько я помню. В моде была борьба между мальчишками разных улиц. Мы играли в камешки, в крышки от бутылок, в мячики. Футбол появился, когда мне было лет 10 уже.

 

Продолжение следует.
 

Запись видео Татьяны Гореловой специально для сайта "Мой Рафаэль" 
Перевод Елены Абрамовой
Редколлегия сайта