Новое и интересное / Nuevo e interesante

09.08.2011

Рафаэль, вечный ученик


Вспоминая прошедшие концерты

Неистощимый голос артиста заполнил Лусентум

Когда Рафаэль приземляется в том или ином городе, ажиотаж гарантирован. Билеты немедленно заканчиваются, а пестрая многочисленная публика готовится по высшему разряду принять Мальчика из Линареса. Вчера на сцене Лусентума он был таким же, как всегда, но с основательностью, которую придает опыт. И с намерением потрясти всех и превратить песни в нечто совершенно свое, в маленькие монологи, которым он отдается целиком и полностью. Ведь Рафаэль - великий артист музыкального мира. Это означает владение сценой и эти чисто рафаэлевские движения. Он щедр и поэтому получил огромную дозу любви, комплиментов и аплодисментов собравшихся зрителей.

Рафаэль во время выступления на сцене Лусентума. Хосе Наварро

У него никогда не было недостатка в энергии и надеждах, и на каждом представлении он отдает лучшую часть себя. Вчера вечером в Тоссаль де Манисес в Аликанте все 1.200 мест были заняты зрителями, желавшими поучаствовать в концерте и услышать некоторые классические песни из его репертуара и из его нового альбома "Тe llevo en el corazуn", по которому и названо мировое турне легендарного хаенского певца.

Он отдает дань уважения народной латиноамериканской музыке и исполняет песни, созданные за время его продолжительной карьеры. Это концерт Рафаэля, у которого за плечами 50 лет творческой деятельности и 50 миллионов проданных дисков. Он празднует свою золотую свадьбу на эстраде, и в его сердце нашлось место для музыки и огромного клуба поклонников.

Появляется Рафаэль, и публика сходит с ума. Концерт начинается рядом песен из его дискографического багажа Первой прозвучала "Ahora", эту песню он исполнял а-капелла, пока к нему не присоединились музыканты. За ней последовали "La noche", "Mi gran noche", "Digan lo que digan", а затем он устроил пробежку по мелодиям с диска "Te llevo en el corazуn", спев танго "A media luz", "Cuesta abajo", "En esta tarde gris".

VideoBam.com
Powered by VideoBam - Free Video Hosting

Певец поблагодарил публику за то, что он пришла, и за теплый прием. Он заявил, что приезжал в Аликанте "сотни раз" и что он очень благодарен за то, что "меня позвали еще раз". У него нашлись похвальные слова залу, в котором он выступает впервые, и организаторам концерта.

А потом он пел истории о любви и уходе любви, в разных ритмах, но с огромным желанием продолжать оставаться вечным учеником, хотя в этом июне он получил Золотой диск за продажу его последнего альбома.

В этом выступлении была хорошая подборка болеро, ранчера и танго. Разумеется, Рафаэль переиначил эти три жанра для театральной постановки, соответствующей этому случаю и носящей печать его своеобразия, которую ни с чем не спутаешь.

В оркестр, которым дирижировал аргентинский пианист Хуан Эстебан Куаччи, вошел бас (наверное, все-таки рояль – прим.пер.), контрабас, ударник, клавишник и электрогитара, а кроме того – труба, аккрдеон-бандонеон и скрипка, специально подобранные для этого концерта, в котором он работает с южноамериканской музыкой.

Музыканты окружали Рафаэля и еще выше возносили этот миф, эту живую легенду, разжигающую страсть публики, которая порой мешала артисту своими аплодисментами. Это были знаковые песни различного рода, демонстрирующие экспрессивность и мощь голоса линаресского артиста.

На сцене Лусентума прозвучали болеро - Envidia, Tъ me acostumbraste, Tres palabras, Toda una vida, Miйnteme - песни, которые особенно близки зрительницам, которых среди публики было большинство. А одним из волшебных моментов стало исполнение песни «Volver» «дуэтом» с Карлосом Гарделем при помощи радиоприемника 30-х годов, инсценировавшего, будто аргентинец поет легендарную песню. Нашлось время и для ранчера - Si Dios me quita la vida, Piensa en mн и Fallaste corazуn.

В иберо-романском городе Лусентум сверкала звезда эстрады. Трибуны все больше воспламенялись по мере того, как концерт продвигался вперед и звучали все новые мелодии. Не обошлось без знаковых песен - Escбndalo, En carne viva, Como yo te amo и Maravilloso corazуn, maravilloso. Публика откликается на них, и Рафаэль это знает.

МАРК ЛЬОРЕНТЕ
05.0.2011
diarioinformacion.com/cultura/2...iz/1155506.html
Перевод А.И.Кучан