Новое и интересное / Nuevo e interesante

19.05.2016

Телеинтервью из Монтеррея


«Я обожаю этих людей, я чувствую себя очень любимым здесь» 

За день до своего концерта в Монтеррее Рафаэль дал интервью для новостной программы Las noticias канала Televisa. Оно было адресовано жителям Монтеррея. Беседу вёл Грегорио Мартинес. 

Грегорио Мартинес: Мне доставляет огромное удовольствие вести беседу с одним из первых исполнителей романтической баллады в Испании и большим другом нашей страны на протяжении уже более полувека. Ведь так?

Рафаэль: Да, да, приблизительно так.

Грегорио Мартинес: Сеньор Рафаэль, как дела? 

Рафаэль: Очень хорошо. Добрый день всем, добрый день жителям Монтеррея.

Грегорио Мартинес: Принимать Вас здесь – это удовольствие. Добро пожаловать в Ваш дом.

Рафаэль: Большое спасибо, я считаю, что это мой дом. Я счастлив находиться здесь. Счастлив всякий раз, когда я приезжаю сюда, а я стараюсь приезжать каждый год, так что представь себе, сколько лет я уже езжу к вам. 

Грегорио Мартинес: Сегодня идёт подготовка к концерту, а мы видели, какой успех у Вас был в Auditorio Nacional. Рафаэль, это было величественно!

Рафаэль: Эти концерты начались в июне прошлого года в Teatro Real в Мадриде, и, к счастью, с тех пор до сегодняшнего дня они имели огромный успех. Я думаю, что это лучшее из того, что я сделал, и я счастлив тем, что публика может видеть эту мою работу, потому что это что-то особенное, очень особенное. Я не знаю, смогу ли я когда-нибудь ещё раз повторить такое. Это непросто, слишком много людей в этом задействовано, но мне очень приятно, что, по крайней мере, сейчас публика Монтеррея сможет это увидеть.

Грегорио Мартинес: Рафаэль выступает в сопровождении симфонического оркестра (обращаясь к зрителям).

Рафаэль: Мои выступления сопровождаются симфоническим оркестром того города, в котором я даю концерт, если в нём есть такой оркестр. И, поскольку здесь он имеется, я буду выступать с ним.

Грегорио Мартинес: У меня будет великолепный опыт, я пойду на Ваш концерт. Ещё в таком варианте представлен «Raphael Sinphónico» (он показывает зрителям комплект CD+DVD). Мне хочется думать, что это недавно сделанная запись.

Рафаэль: Да, это мой последний диск, имеющийся в продаже, я его записал в прошлом году. Я всегда использую отпуск в январе, чтобы записать диск и в дальнейшем выпустить его. 

Грегорио Мартинес: Ваш отпуск, Рафаэль…

Рафаэль: В январе. Этот месяц я хочу посвятить жене, детям и моему новому диску.

Грегорио Мартинес: Я вижу, что у Вас всё хорошо, Вы довольны.

Рафаэль: У меня всё хорошо. Я доволен, спокоен, здоров. Я счастлив. 

Грегорио Мартинес: И с огромным зарядом энергии, потому что Вы собираетесь проехать по всем странам.

Рафаэль: Заряда энергии у меня достаточно.

 

https://twitter.com/_LASNOTICIASMTY

Грегорио Мартинес: Смотрите, что я нашёл. Это нам дал один наш большой друг (показывает Рафаэлю обложку диска с фотографией его молодого).

Рафаэль: Этого мальчика я знаю довольно хорошо.

Грегорио Мартинес: Этому диску уже много лет.

Рафаэль: Фото из моего первого фильма 1966 года.

Грегорио Мартинес: Больше 50 лет прошли с тех пор?

Рафаэль: Да.

Грегорио Мартинес: Я тут просматривал кое-какие материалы, Вы начали выступать в 1959 году. Ведь так?

Рафаэль: В 1960.

Грегорио Мартинес: Это 55 – 56 лет непрерывной работы, большого труда и хорошего контакта со зрителями.

Рафаэль: Да, это так.

Грегорио Мартинес: Ещё Рафаэль сказал (обращаясь к зрителям), что между этим и этим (показывает два диска: первый и последний) он записал более 100 дисков. Да?

Рафаэль: Да, больше 100 дисков. Мне кажется, когда я дошёл до 1975 года, я перестал считать их. Мой старший сын Хакобо считал все мои премии, диски… До момента, когда однажды я ему сказал: «Остановись». Это меня приводит к мысли, что уж слишком много я сделал всего, а мне хочется постоянно учиться чему-то, познавать и делать что-то новое. Если думать о том, сколько ты всего сделал, то пропадает желание продолжать работать. Но со мной всё наоборот, я – полная противоположность этому.

Грегорио Мартинес: Песни Рафаэля – песни на всю жизнь, на вчера, сегодня и всегда. Мы можем дать им такое определение?

Рафаэль: Да. У меня есть диск, после которого я получил Урановый диск, он называется так: «Рафаэль сегодня завтра и всегда». Он вышел в 1982.

Грегорио Мартинес: И сколько же лет прошло с тех пор?

 

Грегорио Мартинес: Чего нам ждать от спектакля этой недели?

Рафаэль: Это будет спектакль высочайшего качества. Я мечтал об этом ещё ребенком, когда только начинал петь. Мои песни – по-настоящему хороши, грандиозны, рассчитаны на хороший голос, в них рассказываются истории. Исполняя их, я могу проявить себя. Благодаря участию симфонического оркестра, сила их увеличивается на 100%. Это чудесно.

Грегорио Мартинес: Мексика для Вас… Мы знаем, что вы носите Мексику в своём сердце. Вы всего себя отдаёте публике, так же как и публика отдаётся вам. Это грандиозно.

Рафаэль: Это полная отдача. Я обожаю этих людей, чувствую себя очень любимым здесь, очень любимым. 

Грегорио Мартинес: Что будет после этих концертов, которые пройдут в разных городах Мексиканской республики?

Рафаэль: После Мексики, где мои концерты закончатся 8 июня, я поеду в США: в Лос Анжелес, Хьюстон, Нью Йорк, Майами, Пуэрто Рико и … т.д. Потом я вернусь домой, отдохну несколько дней на Ибице, почти всегда я отдыхаю там. Затем 16 июля я снова продолжу турне, которое закончится в следующем январе, чтобы опять приступить к записи диска и отдохнуть с семьёй.

Грегорио Мартинес: Вы планируете свой рабочий график на период…

Рафаэль: На 2 года, всегда на 2 года. Я могу сказать тебе, когда я вернусь: в феврале 2018 года.

Грегорио Мартинес: Ваш календарь уже забит?

Рафаэль: Да (улыбается).

Грегорио Мартинес: Какой ритм рабочей активности, очень интенсивный.

 

Грегорио Мартинес: Что делает Рафаэль, чтобы его песни продолжали оставаться в памяти поколений нынешних и будущих?

Рафаэль: Дело в том, что это великолепные песни. Они написаны прекрасным композитором. Они все потрясающие, в них замечательные тексты, музыка. Если бы они не были такими, их нельзя было бы исполнять с симфоническим оркестром. Это исторические мелодии, которые никогда не уйдут.

Грегорио Мартинес: И Ваше участие в кино. Мы знаем, что в прошлом году Вы снялись в фильме…

Рафаэль: Фильм «Mi gran noche», мой последний фильм, имел большой успех. Здесь я – персонаж отрицательный. Впервые в жизни я играю отрицательного героя.

Грегорио Мартинес: Вы играете злодея?

Рафаэль: Да, играю злодея, и я хороший злодей (смеётся).

Грегорио Мартинес: Вас это увлекает?

Рафаэль: Да, конечно, увлекает. В следующем году я должен буду сняться ещё в одном фильме. Я думал, что не смогу этого сделать, но оказалось, что можно отложить съёмки.

Грегорио Мартинес: Я очень ценю возможность вести эту беседу между публикой и Вами. Ещё до начала интервью я сказал, что мы видели Вас на протяжении многих лет и продолжаем видеть сейчас в отличном состоянии с прекрасным диском и спектаклями, которые, мы это знаем, останутся в сердцах наших зрителей.

Рафаэль: Не пропустите. Мы увидимся в среду, и пусть люди уйдут с концерта, как всегда это бывает, в приподнятом настроении, полные энтузиазма.

Грегорио Мартинес: Мы видели комментарии после концертов в Auditorio Nacional, это был абсолютный успех. Пусть в Монтеррее и в других городах тоже, у Вас всё будет хорошо. Спасибо Рафаэль за эту возможность побеседовать с Вами.

Рафаэль: Большое спасибо вам (обращаясь к зрителям) за то, что вы были с нами.

 

Перевод Елены Абрамовой