Новое и интересное / Nuevo e interesante

14.10.2015

В одном из баров Мадрида


Разговор по душам: видеоролик

Вчера офис Рафаэля поделился с пользователями интернета великолепным видеороликом, представляющим дружескую беседу Алекса де ла Иглесиа и Рафаэля в одном из баров, расположенном в мадридском районе Чуэка (Chueca). Кто-то из знакомых, присутствующих в том баре, записал эту встречу. Традиционная испанская закуска: соленые орешки, маслины, коктейль… и непринуждённый разговор о жизни и творчестве. В нём принимает участие ещё и третье лицо, которого мы не видим, но слышим его голос. Беседа между действующими лицами в этом ролике представлена отдельными фразами, которые не всегда звучат полностью, местами они обрываются, одни заменяются другими. Тем не менее, разговор этот заслуживает нашего внимания, и мы с удовольствием его вам пересказываем.

      

Содержание ролика:


Алекс, обращаясь к третьему лицу, говорит, что Рафаэль очень современен. Он выступает на молодёжном фестивале “Sonorama”, поёт песни Бунбури… Сейчас он совсем не тот мальчик, которого мы знали по его старым фильмам, он современен, он такой же, как многие из нас: “Он такой же, как я и ты”.

Рафаэль говорит, что ему очень понравился сценарий, написанный с большим чувством юмора. Один из его сыновей без колебаний посоветовал ему принять предложение сниматься в этом фильме, сказав, что публика знает его на протяжении 55 лет, и что отрицательные черты его персонажа – знаменитого певца - никто не подумает переносить на него самого. 

Алекс: Когда мы придумали нашего персонажа, мы долго думали, кто бы мог исполнить эту роль, и пришли к выводу, что никто, кроме Рафаэля.

Рафаэль говорит, что сказал себе: наконец, впервые за столько лет, ему представляется возможность сыграть роль в кино… На просьбу третьего лица высказать своё мнение о программе “Operación triunfo” (аналог нашей “Фабрики звёзд” - прим.пер.) он отвечает, что после этой программы всё вышло из под контроля.

Разговор о том, что испанцы не всегда ценят то, что имеют.

Алекс: Многим из нас кажется, что всё наше – плохое, типа того: “Я не хочу, чтобы моя мама приходила ко мне в школу и приносила мне бутерброд, потому что я не хочу, чтобы мои друзья видели её”. Именно такое чувство мы испытываем по отношению к собственной стране. Мы часто говорим: “О, какой ужас!”. Я не согласен с этим".

Рафаэль признаётся, что гордится тем, что он испанец: “Людям из других стран очень нравится, что я – испанец … Я - представитель языка моей родины. В России я пою на испанском, и там люди знают испанский, они выучили его, чтобы понимать мои песни”.

Перевод Елены Абрамовой