Рафаэль Мартос Санчес - Raphael - Rafael Martos Sánchez - Cuando Mike Kennedy imitó a Raphael

Cuando Mike Kennedy imitó a Raphael

Случай, как Майк Кеннеди имитировал Рафаэля

Испанский журналист Хосе Мария Фуэртес продолжает делиться своими воспоминаниями.

Однажды утром в феврале 1971 дороги двух моих любимых артистов пересеклись между собой. Они сошлись в точке, в которой два успешных творческих пути должны были соприкоснуться друг с другом. Это Майк Кеннеди и Рафаэль.

Немецкий солист, известный во всём мире как певец, обладающий сильным голосом, исполнитель знаменитой «Black is black», собирался выступить в одиночку, без «Los Bravos», в мадридском театре «Zarzuela». Он дал утренний сольный концерт для несовершеннолетних, потому что в то время им не разрешалось ходить на дискотеки. И в определённый момент, когда Майк завёл речь об исполняемых им песнях, он сказал:

– Я большой поклонник Рафаэля. И если вы мне позволите, с вашего разрешения, я покажу вам мою небольшую имитацию Рафаэля.

И он это сделал. Спустя несколько дней он сделал это ещё раз, во время его выступления в Club J&J. На сей раз возникла полемика. Одни были ЗА, другие ПРОТИВ.

То, что Майк представил как имитацию, не было похоже на неё в том виде, как это обычно делают юмористы и не имело ничего общего с пародией. Более того, ему захотелось спеть в стиле Рафаэля одну из самых символичных для него песен, которая входит сейчас в группу тех, что зовутся «Сокровищами его короны», – «Yo soy aquel».

С этой перепетой Майком Кеннеди песней Рафаэля дошли до него самого, чтобы узнать его мнение. В интервью с корреспондентом журнала «Mundo Cristiano», Лауреано Гарсиа, Рафаэль высказался однозначно:

– Это не пародия и не плагиат, это дань уважения мне, и я ему за это благодарен.

Тот случай был сохранён навсегда на первой из двух долгоиграющих пластинок, на которых записан тот сольный концерт вживую. С тех пор в Испании стали выходить диски с прямой записью концертов. На обложке Майк Кеннеди изображён с жестом, очень свойственным Рафаэлю – с рукой, вытянутой вверх, за что его прозвали «похитителем лампочек».

Хосе Мария Фуэртес.

По материалам: facebook.com

Перевод Елены Абрамовой

Опубликовано на сайте 03.02.2014