Raphael: «Mi vida es una gran noche de concierto»

 Рафаэль: «Моя жизнь – это великая ночь концерта»

Артист снова записывает песни, которые остались в тени его больших успехов, и начинает "нашумевшее" турне длиной в восемь месяцев.

Это непобедимый и несгораемый миф. Рафаэль Мартос (Линарес, 1943) выступает с премьерой альбома «Mi gran noche» с 14 песнями и грандиозным турне, которое будет проходить в Мексике, Соединенных Штатах, Канаде и Испании вплоть до Рождества. Обложка альбома? Это "ремейк" его знаменитой фотографии 1968 года. «Потому что я уже не хочу этого, но камера все еще любит меня, как раньше».

– Отвечает ли название альбома твоему огромному успеху?

– Скорее говорит о ритуале, которому следуют люди, когда приходят слушать меня: они эмоциональны, элегантны, получают удовольствия. Это великая ночь.

– Это могло бы быть метафорой твоей жизни...

– Да, моя жизнь – великая ночь концерта, но очень сложная. Ничего не дается просто так, нужно отдавать много любви и много энтузиазма для того, чтобы идти вперед. И не только сейчас, в трудные времена, а всегда.

– У великих ночей Рафаэля есть залы-фавориты?

– Их столько… И во всех странах. Это Madison Square Garden, Carnegie Hall, Opera House в Сиднее…

– Выпуск диска - большой процесс.

– Это очень дорого, и не только в финансовом отношении. Он требует много сил и настойчивости. Это очень выматывает. Тем не менее, я работаю с большим энтузиазмом, чем когда-либо, и удивляюсь, что у меня хватает возможностей. Идя вспять, как краб: я похож на дебютанта с этой большой надеждой. Вместо того, чтобы успокоиться, я иду вперед, двигаюсь, усложняю работу.

– В этом новом альбоме ты переосмысливаешь некоторые из песен, которые были в тени твоих "драгоценностей короны". Не рискованно ли это?

Мы включили элементы "Big Band", очень новые и рокерские. Но риск - это всегда хорошо. В этой профессии вы должны находиться постоянно «в теме», вы не можете жить старыми заслугами. Это не здорово. Нет понятий "я сделал, я был ...", нужно сказать: "Я делаю, я есть" Я не говорю о прошлом, прошлое произошло, и я не жалею ни о чем. Меня ждет реальность настоящего и будущего.

– Сейчас, на данный момент, ты концентрируешься на поездке, которая растягивается до декабря. Откуда в тебе столько жизненных сил?

– Нужно иметь в виду, что я очень привык так делать, это не усилие для меня, потому что это то, что я обычно делаю.

– 9 апреля выходит диск в iTunes, его будет возможно покупать только в специальных местах на концертах. Почему ты выбрал на этот раз цифровой формат?

– В Интернете есть место для музыки, где находятся миллионы молодежи. Я принимаю это соглашение, потому что мне нечего скрывать.

– Ты думаешь, что способен очаровать молодую публику?

– Я очень способен! На моих концертах половина публики - это молодежь.

– Сейчас в почете такие артисты как Джастин Бибер, Леди Гага или Бейонсе. Какого мнения они заслуживают?

– Ну, люди идут смотреть их и слушать их музыку, за это я их уважаю. А их способ делать какие-то вещи... Это другая история.

– Ты был выдающимся символом мужского образа своей эпохи... Как ты перенес восхищения стольких женщин?

– Вот это радость! Я не знал, что они смотрели на меня таким образом... Они говорили мне, что я был "симпатичным", но я не думаю, что нравился поэтому. Скорее, из-за моей энергии и моего расточительного жизнелюбия. Это сейчас я вызываю большие чувства! Как говорит моя жена, мы, мужчины, становимся чем старше, тем лучше.

– Трудно сохранять трезвую голову, когда достигаешь такой большой популярности?

– Если ты понимаешь это, то нет. Надо соблюдать баланс, хотя иногда дьявол вас искушает, особенно комплиментами и лестью, которые вы получаете. Но в конце концов это говорят всем.

Совершенная женщина.
Рафаэль утверждает, что очень трудно сочетать профессиональную и семейную жизнь. "Мне необычайно повезло найти идеальную во всех отношениях для меня женщину". Она сумела продолжить свою карьеру и заботиться о своей семье: "Мы очень дружны, мы одна команда". Кроме того, все так или иначе связаны с искусством: жена - журналист и писатель, сын Мануэль - певец ("Весь в отца!" - говорит он гордо), Хакобо посвятил себя кино и Александра реставрирует произведения искусства для баронессы Тиссен. "Единственное, чего я хочу для них, чтобы они были счастливы. Мои родители позволили мне стать тем, кем я хотел быть, поверили в меня, и то же самое я делаю для своих детей"…


María Serrano. Madrid.
http://www.larazon.es/
Перевод Людмилы В.

Опубликовано на сайте 05.04.2013