Рафаэль Мартос Санчес - Raphael - Rafael Martos Sánchez - Raphael pone de pie al Auditorio Nacional. 2011

Raphael pone de pie al Auditorio Nacional. 2011

 РАФАЭЛЬ ПОДНЯЛ НА НОГИ AUDITORIO NACIONAL. 2011

Он поднял на ноги весь Auditorio Nacional не раз... и не два... и не три. Много раз своим эмоциональным исполнением Рафаэль добивался того, что публика вставала со своих кресел и устраивала ему шумную овацию.

"Линаресское диво'"уделил три часа концерту в Auditorio Nacional

Поклонники Рафаэля второй вечер подряд заполнили зал, и "Линаресское диво" не обманул их, доказав, что несмотря на годы его мощный голос и талант остаются неизменными в самой глубине его души.

"Я благодарен за то, что добрался сюда. Сейчас, когда прошли годы, прожитые интенсивно и с пользой, я еще в форме и не устал, и решил отложить финал" - так артист начал петь песню "Ahora", написанную Энрике Бунбури, чем добился того, что его публика сдалась перед этим показательным высказыванием.

По-прежнему при нем соблазнительные движения, которые он обессмертил несколько десятилетий назад, и женщины по-прежнему сходят с ума: "я люблю тебя, Рафаэль", "ты очень красивый"...

Певец продолжил концерт лавиной хитов; "Что произойдет? Какая тайна раскроется? Может быть, это будет моя великая ночь". И это действительно была его великая ночь с мексиканской публикой, которой он дарил песню за песней.

Исполнив "Digan lo que digan", он показал, что не намерен предлагать монолитное шоу, но заготовил тематические блоки. Первым на очереди было танго, и он даже сменил одежду.

"La cumparsita", "A media luz", "Cuesta abajo" и "Caminito" образовали часть блока, в котором практически после каждой песни ему удавалось заставить публику встать. С "Nostalgias" он добился длительной овации, и она стала мостиком к волнующему дуэту со звездой танго. "Выдающиеся музыкальные жанры, а танго таким является, отмечали целые эпохи, и всегда появлялся человек, которого провозглашали лидером этого музыкального направления... смотрите! я представляю вам радиоприемник. который мне подарили, это просто фантастика, он сохранился с тридцатых годов, но я хочу уточнить, что тогда я еще не родился", заявил он, вызвав смех в зале. Голос Карлоса Гарделя из приемника аккомпанировал ему во время исполнения "Volver".

Рафаэль также продемонстрировал свою скромность, подходя к публике и принимая цветы в блоке, в котором он пел самые известные хиты своей жизни, такие, как "Hablemos del amor", "Cuando tu no estаs", "Desde aquel dia", "Yo sigo siendo aquel" и "Maravilloso corazón", которую зрители прослушали стоя и размахивая руками из стороны в сторону.

Одна сеньора спросила, закончился ли уже концерт, она не знала, что это была ровно середина. Настало время болеро, представленного песнями "Tres palabras", "Voy", "Usted" и "Toda una vida", в середине которой раздался душераздирающий крик "Я всю жизнь любила тебя, Рафаэль".

"Диво" хотел заставить зрителей спеть "Estar enamorado", но, похоже, они нетвердо знали слова, что вызвало у певца смех и просьбу, в шутливом стиле, чтобы они их все-таки выучили.

В "Para volver a volver" он доказал, что ему не нужен микрофон, чтобы блеснуть его голосом, и именно так он запел в Auditorio, результат был таким, слово он под всех подставил трамплин, так как все немедленно поднялись с мест и аплодировали в течение нескольких минут. У артиста на сцене, который заботился о своем имидже и берег его для будущей славы, показались слезы и вырвалось несколько вздохов.

После того как он заставил всю публику расшевелиться в "Escаndalo", в Auditorio Nacional воцарился мексиканский дух; вошли марьячи. чтобы аккомпанировать Рафаэлю, который, надев широкополое сомбреро, спел такие знаковые вещи, как "Ojalа que te vaya bonito", "La media vuelta", "Un mundo raro" и "Fallaste corazón".

Для финала он оставил несколько "драгоценностей короны" - как он называет свои хиты - которых еще не хватало: "Аmame", "Quе sabe nadie", "Frente al espejo" и "Yo soy aquеl". Наконец, исполнив 41 песню и растянув концерт на три часа, Рафаэль распрощался и снова поднял на ноги присутствующих, которые, безусловно, спрашивали себя, почему сейчас невозможно найти артиста, который устроил бы настолько идеальное шоу и имел бы такой же эффектный и столь же пленительный голос.

Сесар Сальданья
04.02.2011
esmas.com
Перевод А.И.Кучан
Опубликовано на сайте 05.02.2011