Raphael llena Las Ventas con un concierto historico. 2009

ИСТОРИЧЕСКИЙ КОНЦЕРТ РАФАЭЛЯ В LAS VENTAS  ПРИ ПОЛНОМ ЗАЛЕ. 2009

Можно говорить о нем все, что угодно. Можно относиться к нему, как к персонажу фиглярскому, мессианскому (мессия – пророк, помазанник – прим.пер.), конвульсивному или гиперболизированному, потому что всем, кто окружает его, он так  являет себя - как правильное слово с ударением на третьем слоге.

Можно отпускать остроты по поводу этой, почти комичной, наигранности, этого «пушечного мяса» для юмористов и пищи для имитаторов, которым никогда не удавалось даже  слегка приблизиться к оригиналу. («На меня не существует авторского права…», - «жалуется» он).

И можно даже упрекать его в том, что в течение многих лет, может быть, слишком сильно выразилась в нем суть старой Испании - реакционной, любящей корриду, очень национальной, которая раздражает многих запахом «нафталина».

Можно обвинить его во  всяких грехах, мы это уже проходили. Но даже самый худший враг не обладает достаточной аргументацией, чтобы серьезно упрекнуть Мигеля Рафаэля Мартоса Санчеса, этого невысокого сеньора из Линареса, который не возьмет пары нот, чтобы "не снять с себя кожу" в буквальном смысле этого слова, как только поднимается на сцену.

И самое меньшее, что сделал бы любой доктор, находящийся в здравом уме - после вчерашнего вечернего представления в Las Ventas, где Рафаэль отыграл трёхчасовой спектакль, исполнив 45 песен – просто не позволил бы сделать это человеку, который (в мае ему исполнилось 66 лет) преодолел пенсионный возраст.


Нет сомнения: никто не сможет быть так предан Рафаэлю, как сам Рафаэль.
Он все делает чрезмерно, работая с апостольской самоотдачей.

Рафаэль имеет столько подписанных контрактов и столько проданных дисков, что его праправнуки в будущем, лет через двадцать, смогут быть уверены в своем процветании.

Если присовокупить к этому события 2003 года, то намного благоразумнее было бы обеспечить себе спокойную старость, прогулки, спа-процедуры и круизы...

Но - нет! Рафаэль ведет такой образ жизни, чтобы больше ходить пешком, постоянно быть в движении.

Рафаэль-артист является существом достаточно приспособленным и несгораемым для того, чтобы  возрождаться еще и еще и так до бесконечности!

«Я осуществляю свою мечту вот уже 50 лет, и у меня еще довольно сил, чтобы продолжать», –  обещает он.


И это  правда: собирая 9.327 преданных поклонников на площади, которая освещалась, как во время международного рок-фестиваля, он не мог отказать себе в удовольствии увековечить это действо в формате DVD.

Так озорно! Так по-рафаэлевски!

Образ, который вырисовывается через это описание, принадлежит ему, но и те, кто сидел в расставленных белых креслах, не менее любопытны. Там разместились очень нарядные господа: сваты Рафаэля - Боно, сестра Его Величества (встреченная аплодисментами), пестрая телевизионная  публика, характерная для таких случаев, и какие-то  персоны, имеющие офисы  много просторнее, чем  дома у большинства людей.

Они ошеломили всех во время исполнения «Mi gran noche», оглушив, и отбросив ложную стыдливость, размахивая сверкающими маленькими палочками. Эффект был – будем милосердны – умилительный!

Рафаэль, как говорится, развернул всю палитру своих ярко выраженных эмоций, представив репертуар и давая дорогу своим  друзьям-знаменитостям.

Он спел с Мигелем Босе «Morir de amor»; дуэт с Аляской «No puedo quitar mis ojos de ti» был гротескным, слегка эпатажным и даже немного комичным. Продолжили Давид Бисбаль, Ана Тороха, Мануэль Мартос, Виктор и Ата, и так до Дани Мартина и Локо.

Это некоторое вливание молодой крови для артиста великой силы. Силы безмерной! Подлинного Рафаэля!

Я приглашаю тебя танцевать болеро
Я приглашаю тебя, чтобы... узнала, как
Украду у тебя жизнь в поцелуе.
На рассвете вдвоём... в одиночестве
Я приглашаю тебя танцевать болеро
то, которое... ещё в моде.

02.07.2009 
foro.univision.com
Перевод Тамары
Опубликовано на сайте 26.06.2010