Рафаэль Мартос Санчес - Raphael - Rafael Martos Sánchez - Часть IV

Часть IV

00. 07 - Итак, я предлагаю выпить за предстоящую свадьбу Пати и Мануэля.
- Поздравляем, поздравляем. За здоровье.


00. 16 - Ты уже собрал вещи?
- Но у нас еще уйма времени. Мы же не в Европу собрались.
- Да, если хочешь выпить, можешь налить себе чего-нибудь. Там есть виски, коньяк.
- Да, у нас еще есть время. Ты что-нибудь выпьешь?
- Нет, нет, спасибо.- Я счастлив. Меня немного смутило предложение Альконады, но потом, все хорошо обдумав, я подумал, а почему бы и нет.
- Ну, вот и отлично, за счастливого человека.
- Кого мы видим, наконец-то.
- Мне пришлось объезжать вокруг.
- Мы уже готовы. Подождите.
- Но мы опоздаем.
- Ты не должен был пить. Тебе еще вести машину. 

01. 15 - Слушаю, ах Мануэль, любимый, ты, когда приехал? Как ты меня обрадовал.
Вы все приехали?
- Мне только нужно тебе сказать, ну конечно, я скучала по тебе, постоянно думала о тебе. Ты поедешь в офис? Ой, нет, вечером я не смогу. У меня уже назначена встреча. Поскольку тебя не будет здесь… Но, но если ты хочешь я отменю встречу. Хорошо, тогда я жду тебя на ужин. Да, конечно. Целую. До встречи, дорогой!

02. 06 - Да.
- Как хорошо, что я тебя застала. Мне срочно нужно с тобой поговорить.
- Через пол часа, да, там и увидимся.

02. 22 - Привет.
- Привет. Судя по твоему виду, разъяренной тигрицы, должно было произойти что-то чрезвычайно серьезное.
- Я в ярости. Знаешь, что сделала моя бабушка? Она лишила меня наследства. Она все хочет отписать Долорес. Ты не хочешь знать, где окажутся Альконеды, когда я покончу со всем этим?
- Это только разговоры.
- Ты подготовил бумаги, которые должен подписать Мануэль?
- Они у меня в офисе.
- Молодец.
- О чем ты думаешь?
- О тебе.
- Ну, это слишком туманно.
- Мне очень сложно говорить о моей прошлой жизни.
- В которой нет меня.
- Ты ошибаешься. Ты в ней есть. Не смотря на то, что мне довелось увидеть и пережить, я всегда мечтал о такой женщине как ты.

03. 23 - Хорошее время, для того чтобы покончить… Визит вежливости. Какая безголовая. Как она могла подумать, что … Уже 12, а родители Патрисии, словно ничего и не происходит. Их абсолютно не волнует, какие отношения могут быть у детей в этом возрасте. Ну и времена пошли, ну и времена.

03. 55 - Ну, и чем вы занимаетесь?
- Как видишь, ждем тебя. Так, словно нам и заняться нечем.
- Какая неожиданность. Как приятно видеть тебя здесь, Хасинта. Но, вы не предупреждали меня, что придете. Или я ошибаюсь?
- Конечно же нет, старичок, но сейчас такое время, что все достойные юноши должны находиться в своих комнатах.
- Ты всегда приходишь так поздно.
- Слишком много работы.
- Нам открыла твоя раба, и мы решили зайти попросить прощения, а то вдруг она пошла бы спать.
- Мы позволили себе, потому что…
- Что, значит, позволили себе? Ты у себя дома, Хасинта. Тебе нравится?
- Ой, я уже все осмотрела. Здесь просто прекрасно.
- Я рад.
- Самый настоящий буржуйский дом.
- Манолито, я как вспомню, как ты пришел в дом к отцу Хуану Пабло. И каких успехов ты добился, сынок.
- Только не начинай плакать, Хасинта.
- А вот это обязательно. Хасинта должна поплакать пол часа в день от скуки.
- А сколько поводов даете для этого вы, бесстыдники.
- Ну ладно, несмотря на то, что мне очень приятно видеть вас всех, есть особая причина, по которой мы здесь.
- Салуд, не командуй!
- Дело в том, что необходимо подписать бумаги.
- Какой же ты нудный.
- Их подготовил Хуан Пабло.
- Послушай, Мануэль, ты должен подписать церковные бумаги.
- Что-то не так?
- Нет, нет, Хасинта, я просто задумался. Ты всегда была со мной в самые решающие моменты моей жизни. Когда я пришел с Хуаном Пабло. Когда получил свою первую, важную работу.

06. 05 - Это очень ответственное место. Но, я думаю, что ты очень серьезный парень. 
- Он очень работящий и честный. Я полностью ручаюсь за него, дочь моя. Ты не разочаруешься в нем. 
- Я не сомневаюсь. Вот тебе визитная карточка моего мужа. Не забудь прийти к нему завтра. 
- Нет, нет сеньора, я обязательно буду. Огромное Вам спасибо.
- Я пойду Хуан Пабло.
- Я провожу тебя, дочь моя, и пусть Господь благословит тебя за все, что ты делаешь.
- До свидания.
- До свидания.
- Ну, скажи, что-нибудь.
- Я просто не могу в это поверить. У сеньора Альконеды очень большое предприятие.
- И они хотят взять тебя, потому что ты того стоишь.
- Но какую работу они мне предложат?
- Она разве не сказала, что управляющего?
- Ну, конечно, Очень скоро мы услышим от Сеньора Альконеды такие слова: «Мой дорогой управляющий, думаю, тебе стоит перенести этот офис в более подходящее место».
- Не обращайте на него внимания. Он неисправим.
- Я понимаю, что он шутит, но я так довольна.
- И поэтому ты плачешь?
- Маноло, я старая больная женщина, поэтому, когда волнуюсь, то ничего другого мне в голову не приходит, как только плакать. У меня нет другого способа, дабы выразить свою гордость за тебя – кроме как слезами. Я очень рада за тебя.
- Тебе не нужно оправдываться, Хасинта. Твои слезы радости, являются самой лучшей похвалой для меня.
- Хоть я тогда и плакала, но все-таки не ошиблась, когда говорила об управляющем. 
- Хасинта, ты никогда не ошибалась. Ты для меня своего рода амулет. Ты всегда приносишь мне удачу. 
- И не только тебе, а всем нам. Поэтому мы тебя все так любим. 
- Послушай, Хасинта, я хочу тебя серьезно предупредить: не вздумай пропустить мою свадьбу!
- Конечно же, я приду. Я уже даже приготовила особенное платье, специально для этого случая. 
- Правда?
- Да. Очень элегантное, длинное черное платье и прекрасная шаль. Все это перешло ко мне в наследство от моей бабушки. Кроме того, у меня еще есть красивый браслет с жемчугами. Ах, и еще я надену свою шляпку.
- Прекрасно, Хасинта. Но не вздумай затмить мою невесту!
- Какой же ты льстец, мой мальчик.
- Ну ладно, учитель, подпиши эти документы, а то мы спешим. Мы ведь должны учиться, как делать это.
- Простите, что я не приглашаю вас на ужин, но …
- Заметь, вот все богачи такие, клянутся, извиняются, а на ужин не приглашают.
- Ага, вот я и поймал тебя на горячем.
- А этот сюрприз, Мануэль, что означает?
- Меня просто заставили подписать бумаги на дом и…
- Эти мальчишки, настоящие – пиявки. Пристали к нему, пока он не привез их всех на машине.
- На шикарном автомобиле, и, самое главное, что бесплатно.
- Ладно, мне пора на занятия.
- Я тоже, отче, если я вам не нужна. Я очень устала.
- Иди, иди спать, Хасинта. Я займусь Мануэлем, не беспокойся.
- Она что-то неважно выглядит.
- Она нездорова, но ужасно боится врачей. И всегда что-нибудь придумывает, только бы не идти к ним.
- Нет, нет.
- Но послушай, я просто умираю от голода, а эти богачи никуда не приглашают.
- Садись сынок. Ну, как идут дела?
- Предпродажа превзошла все ожидания. Просто невероятно.
- Ну, вот видишь, а ты так беспокоился. Я знал, что ты сможешь.
- Ну, это не только моя заслуга. У меня прекрасная команда сотрудников.
- А этот парень, Гутьеррес, тебе много помогает, не правда ли?
- Джино? Он моя правая рука. Он мне помогает во всем и делает все, что нужно делать. Благодаря ему, я тот, кто я есть.
- Именно это я и хотел от тебя услышать. Однако ты чрезвычайно неблагодарный тип. Ты говоришь обо всех, а Хуан Пабло, что же?
- Ну, о чем ты говоришь, мы ведь говорим исключительно о моей работе. И он мне всегда помогал. С тех самых пор, как я стал работать у Альконеды.
- Да, действительно, они дали тебе работу, должность и все остальное, и, тем не менее, Хуан Пабло, что – совсем ничего?
- Не начинай, Армандо, Сейчас речь не о том, кто сделал больше. Моя обязанность сделать из вас настоящих, ответственных людей.
- Нет, ты действительно сделал для меня гораздо больше. Я помню, как я заболел воспалением легких.
- Отец, отец.
- Что с тобой мой мальчик? Я с тобой сынок.
- Я хочу пить, пить.
- Успокойся сынок, успокойся.
- Святой отец, уже 2.30 ночи. Пойдите, лягте.
- Нет, Хасинта, я не могу оставить его сейчас, У него очень высокая температура, Хасинта.
- Но вам необходимо поспать, Вы уже несколько дней ни на шаг не отходите от него. Так Вы и сами скоро сляжете. Хасинта, если с Мануэлем что-то случится, я должен быть рядом.
- Не волнуйтесь, отче, с ним все будет хорошо. Я уверена, что скоро ему станет лучше.
- Давай, Хасинта, иди спать. Завтра нам предстоит много работы.
- Твой образ так и запечатлелся в моей памяти. Как ты читал, сидя возле меня на стуле в полутьме. Если бы тогда не ты…
- Перестань, это я должен был сказать тебе спасибо. За эти дни я столько книг успел перечитать.
- Ну, вот видишь. А ты целый день только и говорил тут об этом Джино. Что с тобой происходит?
- Ладно, мне уже пора. Хуан Пабло, я хочу чтобы вы все знали: я всех вас очень люблю и буду любить всегда. Но, Джино, все равно мне очень помогает.
- Ах ты, проказник.

13.37 - Слушаю.
- Патрисия, привет. Да все идет нормально, своим чередом. Все эти инстанции, бумажки. Мне срочно нужны твои фотографии в черном парике.
- Да, да ты прав. Я совсем забыла. Я сейчас пойду куплю парик и сфотографируюсь. Нет, нет, я обещаю сделать это сегодня. Так срочно? Хорошо, сегодня они у тебя будут.
- Запомни, что это очень срочно.
- Да, да, я поняла. Чао.

14.30 - Если ты и во всем остальном будешь такой же «пунктуальной», то ничего хорошего из нашей затеи не выйдет.
- Нет, нет, извини, пожалуйста. Я должна была встретиться с сеньорой Теран. Я не могла отменить эту встречу.
- А кто это?
- Жена ответственного за оборудование.
- Что-то важное?
- Да нет, просто этот ненормальный социальный визит. О Господи! Эту женщину не возможно переговорить. Все допытывалась, обо все расспрашивала.
- Ладно, давай поговорим о нашем деле. И начнем с самого важного – с паспортов.
- Такой ты будешь потом.
- А как дела с билетами?
- Все готово. Билеты заказаны и оплачены. Для отъезда все практически готово.
- Думаю, что я должна буду сказать…
- Сказать? Ничего не нужно говорить. Никто не знает наших настоящих имен. О чем они будут говорить? О паре, которая путешествовала с ними? Таких тысячи. В любом случае они опишут тебя как брюнетку с черными глазами.
- Слушаю. Нет, вы ошиблись. Они меня уже задолбали. Четыре раза подряд звонят не туда. Спрячь это хорошо. Это карта и курс.
- Я так нервничаю из-за всего этого.
- Держи себя в руках. Мы должны вести себя совершенно спокойно.
- Да, да, не беспокойся.
- Давай еще раз пройдемся по нашему плану. Буквально по каждому пункту. Мы нигде не должны ошибиться.
- Да. Итак, после свадьбы я скажу Мануэлю, что я что-то потеряла и мне необходимо заехать домой. Документы или лучше свой бриллиантовый браслет.
- Звучит не плохо.
- А сама поеду в аэропорт. Ты думаешь, он захочет поехать со мной?
- Но ты же можешь что-нибудь придумать, что плохо себя чувствуешь или еще что-нибудь. Или что тебе нужно собрать чемодан. Ну, придумаешь что-нибудь сама.
- Да, да, хорошо. Когда он уйдет, я выйду из отеля.
- Важно, чтобы я сказала швейцару, что вышла прогуляться. Все должно быть точно. Я надену парик и пойду к дороге. Возьму такси, которое отвезет меня в яхт-клуб. Там найду яхту Буканеро.
- Тебя никто ни о чем не спросит.
- Итак, до Меринды, а оттуда в Бразилию. Мне кажется, что это просто сон.
- Но, для того чтобы этот сон стал явью, тебе нужно глядеть в оба.
- А Мануэль, не устроит поиски?
- Конечно. Но ему никто не сможет дать о нас никакой информации. Пусть думает все, что угодно.
- А деньги? Они у меня в чемодане. Ты не представляешь, чего все это мне стоит. Целая куча денежных знаков. О чем ты думаешь?
- О том, какой счастливой я буду в Бразилии.
- Я бы могла купить что-либо другое, но мне кажется, что эти лампы и стулья очень изящны. (Разглядывают и обсуждают подарки, приобретенные к свадьбе Мануэля).
- Посмотри на эту.
- А это что такое?
- Цвет, конечно не очень но…
- Мы купили и ткани.
- Если вам не нравится весь этот хлам, то этот пейзаж он повесит на самом видном месте.
- Но эти подарки ведь куплены от всего сердца, мальчики.
- Я не думаю, что Мануэль захочет иметь все это у себя в доме.
- Почему нет? Мануэль ведь знает, что это подарки от всех нас. Речь ведь идет не об их цене, а о простом внимании.
- Но некоторые из них заслуживают быть подаренными врагам. Всякое барахло.
- Да, сын мой, кое в чем ты прав.
- Однако можно их сохранить пока кто-нибудь другой из нас не надумает жениться.
- А мне эти вещи кажутся такими красивыми.
- Будем надеяться, что Маноло думает так же, как и мы.
- Не сомневаюсь.
- Это мне подарил Джино. Это современная группа.
- Мне бы хотелось побыть с тобой немного.
- Да, да, как хочешь.
- Тебя что-то беспокоит?
- Нет, наоборот, я чувствую себя счастливым.
- Только не говори, что ты раскаиваешься.
- О чем ты говоришь, Патрисия?
- Ну, хорошо, говори.
- Мне кажется, что завтрашняя свадьба изменит всю мою жизнь.
- Ну, в этом нет ничего оригинального. Да, я знаю. Однако моя жизнь была настолько трудной и тяжелой, ты ведь знаешь. Пока я не познакомился с тобой. И сейчас я по-настоящему счастлив, и чувствую, что моя прежняя жизнь завтра уйдет в прошлое.
- Мне бы этого очень хотелось.
- Мануэль, мне иногда кажется, что твое прошлое уже стало твоей навязчивой мыслью.
- Я не могу избавиться от этого.
- Но это уже приобретает характер мазохизма. Почему ты не порвешь с этим. Прекрати встречаться с Хуаном Пабло, с мальчишками, которые тебе напоминают обо всем этом.
- Я не смог бы этого сделать. Хуан Пабло – мой лучший друг.
- Ну вот, теперь все время будешь думать о пережитом.
- Это не так. Рядом с тобой жизнь сияет совсем другими красками. Патрисия, спасибо за все, что ты мне дала. Иногда мне кажется, что тебе не нравится то, что я тебе говорю.
- Нет, Мануэль, это не так. Дело в том, что ты воспринимаешь жизнь как нечто сложное. Так, как будто наша любовь это нечто необыкновенное и сложное. Мы, два человека, которые встретились, полюбили друг друга и попытаемся жить вместе, чтобы прожить ее хорошо, без всяких клятв и драматических актов.
- Может ты и права. Однако, когда ты впервые счастлив, то невозможно это воспринимать легко и как-то иначе.
- И что ты теперь будешь считать меня легкомысленной?
- Нет, ты веселая. Жизнерадостная, и это мне нравится, Я бы не хотел, чтобы ты изменилась. Оставайся всегда такой. Всегда.
- Откровенно говоря, я считаю, что они должны венчаться в нашей церкви.
- Конечно, вне всякого сомнения, Маноло.
- Я думаю, что это была идея не Мануэля.
- Я в этом совершенно уверен. Думаю, что это была идея этой высокомерной девчонки. Но этого нельзя так оставлять.
- Это мнение высшего общества.
- Ради Бога. Тоже мне высшее общество Я, во всяком случае, им об этом скажу.
- Ты сделаешь мне огромное одолжение, если ничего им не скажешь. Потому что Мануэль сейчас самый счастливый человек на свете.
- Что случилось, Хасинта?
- Нет, нет, ничего, просто у меня немного закружилась голова.
- Так на этом все, закончим завтра. Спокойной ночи. 
- Ну и жизнь у нас, даже возразить ничего нельзя. Какую карьеру сделал молодой человек Маноло, став перспективным и преуспевающим бизнесменом. Мы все должны следовать его примеру.
- Однако все что ты сейчас сказал, правда и Мануэль действительно является живым примером того, чего может добиться молодой человек.
- Святой отец, пожалуйста.
- Хасинта, что с тобой, Хасинта? Армандо.
- Что случилось, святой отец?
- Быстро за врачом.
- Что случилось? Не лучше было бы перенести ее в комнату?
- Бегом за врачом, быстро. Вы что не слышали? Быстро за врачом.
- Хасинта, Хасинта, говори что-нибудь.
- Это чудачество моих родителей. Они хотят, чтобы об этом знали все. Я бы предпочла более интимную обстановку.
- Хорошо, но ты должна понять, что они поддерживают отношения с половиной Мексики.
- Ну, если это не праздник, то почему не уступить?
- Добрый вечер. Как дела, Патрисия?
- Добрый вечер.
- Что-то случилось?
- Извини Маноло, но у меня плохие новости.
- Не молчи, говори, что случилось.
- У Хасинты сердечный приступ.
- Как она?
- Не знаю, ее осматривает врач, а я побежал предупредить тебя.
- Извини, Патрисия, но я должен повидаться с ней.
- Да, да, конечно. И позвони, когда сможешь.
- Как она?
- Она звала тебя.
- Хасинта, Хасинта, как ты себя чувствуешь?
- Хорошо, все хорошо, Мануэль.
- Конечно, тебе нужно просто немного отдохнуть.
- Завтра ведь моя свадьба.
- Я надену свое платье. Скажи, пусть мне его принесут. Я не хочу опоздать.
- Принесите платье.
- Но ты не волнуйся, еще есть время.
- Я обязательно буду, Мануэль. Я обещаю тебе. Мое платье, мое платье. Я не хочу опоздать.
- Не волнуйся.
- Уже пора, уже пора.
- Ты отдохнешь, Хасинта.
- Хасинта!
- Читают молитву.